Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 228

Когда вода всемирного потопа

Вернулась вновь в границы берегов,

Из пены уходящего потока

На сушу тихо выбралась любовь

И растворилась в воздухе до срока,

А срока было сорок сороков.

 

И чудаки - ещё такие есть —

Вдыхают полной грудью эту смесь.

И ни наград не ждут, ни наказанья,

И думая, что дышат просто так,

Они внезапно попадают в такт

Такого же неровного дыханья.

 

Я поля влюбленным постелю,

Пусть поют во сне и наяву,

Я дышу и, значит, я люблю,

Я люблю и, значит, я живу.

 

И много будет странствий и скитаний,

Страна Любви — великая страна,

И с рыцарей своих для испытаний

Всё строже станет спрашивать она,

Потребует разлук и расстояний,

Лишит покоя, отдыха и сна.

 

Но вспять безумцев не поворотить,

Они уже согласны заплатить

Любой ценой, и жизнью бы рискнули,

Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить

Волшебную невидимую нить,

Которую меж ними протянули.

 

Свежий ветер избранных пьянил,

С ног сбивал, из мёртвых воскрешал,

Потому что если не любил,

Значит, и не жил, и не дышал.

 

Но многих захлебнувшихся любовью

Не докричишься, сколько ни зови,

Им счёт ведут молва и пустословье,

Но этот счёт замешан на крови,

А мы поставим свечи в изголовье

Погибших от невиданной любви.

 

И душам их дано бродить в цветах,

Их голосам дано сливаться в такт,

И вечностью дышать в одно дыханье,

И встретиться со вздохом на устах

На хрупких переправах и мостах,

На узких перекрёстках мирозданья.

 

Я поля влюбленным постелю,

Пусть поют во сне и наяву,

Я дышу и, значит, я люблю,

Я люблю и, значит, я живу.

 

Владимир Высоцкий «Баллада о любви».

 

 

 

Когда Гэйвен въехал в усадьбу, так никого и не встретив по дороге, он наткнулся на Фьюри, что, уже в костюме для верховой езды, садился в свою машину. Его молчаливые спутники набились внутрь небольшого салона — через затемнённое стекло маячил нелепый профиль Кардинальего охранника.

— А, вот и наш деловой человек. Как твои дела, Ван Вестинг? Немножко разминулся с поручением?

— Не разминулся бы, если бы вы меня предупредили. – буркнул Динго, вылезая из Астон Мартина.

— Так я и сам не знал, что встречу эту наяду. – покачал седовласой головой Кардинал. - Все вышло экспромтом. Я просто гулял по берегу — в доме было душновато — а тут такое зрелище! Восхитительно! Она — само совершенство. Впрочем, любезный мой Динго, я уверен, что ты и сам про это знаешь. А? – Фьюри картинно поднял бровь и стал похож на паяца из средневекового балаганчика.

— Ничего я такого не знаю.

— Не лукавь. Надо быть слепцом, чтобы не заметить, что девочка — чудо. Ты же большую часть дня рядом с ней торчишь.

— Моя работа — ее охранять, коль скоро мне это поручили. Смотреть на нее не входит в мои обязанности. – пробубнил Гэйвен, уставившись на ставни второго этажа – лишь бы не встречаться взглядом с Фьюри. Больно уж тот шустрый – да еще на ум пришел недавний разговор со старухой Линн: «У вас все на лбу написано, молодой человек…»

— Да-да, понимаю. Поэтому ты и глядишь все время в другую сторону. А ну, как ее коршун утащит, пока ты блюдешь кодекс своей должности? – хихикнул Кардинал. - Любуйся на нее, Ван Вестинг, любуйся, пока у тебя есть такая возможность. Потом ее может и не представиться. А ведь тебе это будет чертовски неприятно, верно ведь?

— Не понимаю, о чем вы. - бесцветным голосом прошелестел Гэйвен. Ему дико хотелось курить, но он старательно сдерживался. Хрен знает, что придет в голову Фьюри. Подумает еще, что Динго нервничает. Что полностью соответствовало действительности.

— Едва ли. Но этот спор становится скучным. – Выражение лица Кардинала изменилось, улыбку словно выключили, и теперь холодная пустота чернющих глаз соответствовала его истиной акульей сущности. - Если Гвендолин тебе не нравится, я, честно говоря, вообще не понимаю, что тебе тогда по вкусу. Откуда я могу знать, впрочем, какие вкусы у собак… Спрошу у твоей хозяйки — она-то все знает про своих слуг. Особенно про таких… м-м-м… приближенных. А твоя подопечная знает о перечне твоих обязанностей в семье Хальтенхеймов?

— Что вы имеете в виду?

— О, святая невинность, ты, кажется, забыл, кто рекомендовал тебя на эту работу? – Фьюри от души расхохотался. - Я читал твой контракт — и то, что написано между строк, тоже. Но, впрочем, глядя на тебя — кто знает, кто знает… - покачал он головой, - Возможно, дальше столовой тебя не пускают. Я бы не пустил, по крайней мере. Кстати, твой брат интересовался тобой, когда я последний раз его видел. У нас было… как это, одно общее дело. Не скучаешь по нему?