Страница 7 из 79
— А, понятно.
— Слишком цинично прозвучало, да?
— С одной стороны, может и так, а с другой стороны, это даже наверное благородно. Ты таким образом заботишься о чувствах других.
Какая занятная девушка! Я точно должен её заполучить на субботу.
— Спасибо за приглашение, Такеши-семпай, но я в самом деле не подхожу для такого мероприятия. Я никогда не была на благотворительных вечерах, я не знаю, что надеть, как себя вести, и думаю, я ещё много чего не знаю, и даже понятия не имею, что именно.
— О том, что надеть, не беспокойся, я всё обеспечу. И постараюсь не оставлять тебя одну. Я буду самым галантным кавалером на свете, и обещаю исполнить каждый твой каприз.
— Каждый каприз? — спросила она со счастливой улыбкой.
— Каждый, — подтвердил я, и мой голос звучал многообещающе.
Она покачала головой, подхватила собранные книги и встала с колен.
— И всё же нет, Такеши-семпай. Извини, но это не для меня.
Ладно, стойкий оловянный солдатик, а что ты на это скажешь? Я подошел к ней совсем близко, забрал книги из её рук и поставил на ближайшую полку, заглянул в глаза и самым проникновенным голосом произнёс:
— Пожалуйста, Каори, мне некого больше попросить. Представь, как это тяжело проводить время с тем, кто тебе не нравится…
Ох, и бессовестная же я скотина! Сам себе поражаюсь. Каори закусила нижнюю губу. Ну что? Сможешь оказаться такой же бессердечной, чтобы отказать мне, своему любимому?
— Хорошо, Такеши-семпай, я схожу с тобой не на свидание в субботу, — тихо произнесла она.
Я быстренько стёр с лица победную улыбку, и от всего сердца сказал: