Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 59

― Отдохните, миледи! ― Лора появилась в каюте с кружкой травяного чая. ― А я посижу с милордом.

― Нет. Я не покину мужа.

― Но…

― Я всё сказала.

«Королева морей» покинула бухту Пенона ещё до заката. Через три дня мы должны были встретится с «Толстухой» и покинуть пиратскую шхуну. Я так надеялась, что от лечения будет хоть какой-то толк, но малодушный Чандлер не спешил приходить в себя. Мало того, два дня он бредил, звал меня, твердил, что он осёл и просил прощения. К вечеру третьего лорд всё же раскрыл глаза, когда мы с Лорой пытались влить в его желудок несколько ложек овощного бульона.

― Луиза! Малышка! Какой прекрасный сон.

Он попытался перевернуться на спину и застонал. Боясь, что сознание вновь покинет искалеченное тело, я схватила его за руку и помогла сменить полложение.

― Это не сон, Джемми. Я тут, с тобой, и ты в безопасности.

Лорд блаженно улыбнулся.

― Я умираю, малышка. Жаль, что так и не смог сделать тебя счастливой…

Он закрыл глаза и уронил голову на бок.

Я завыла, как раненый зверь. Нет! Только не сейчас, когда мы находились на пути в Англию!

― Ты, придурок! Даже не смей говорить такое! Не смей умирать! Я приказываю тебе жить! Живи ради меня и нашей дочери…

Замерев на полуслове, я вздрогнула. Что-то толкнуло меня изнутри. Померещилось? Нет. Ещё один сильный толчок и один чуть слабее. Мой ребёнок проявил себя в самый неподходящий момент. Схваив Джеймса за руку, я положила его холодную кисть на свой пополневший живот и залилась слезами.

― Ты не можешь нас бросить. Почувствуй! Твой ребёнок уже шевелится в моём чреве. Ты нужен нам.

Я долго рыдала, упав на грудь мужа, пока не услышала тихое дыхание. Мерзавец! Скотина! Напугав меня, он решил крепко заснуть!

Всхлипывая, и вздрагивая всем телом, я поднялась на палубу. От свежего воздуха у меня закружилась голова. Чёрный Принц стоял на мостике. Заметив меня, он махнул рукой. Я поднялась по деревянным ступеням и взяла из его рук подзорную трубу.

― Смотрите на восток, миледи.

За волнами я не могла ничего разглядеть, но тут показались паруса.

― «Толстуха»!

― Она самая. Дальше Вы поплывёте на своём корабле, сами понимаете, приближаться к берегам Британи мне опасно.

Я кивнула.

― Как я смогу передать тебе золото?

Пират рассмеялся.

― О, Вашу поездку уже оплатила одна богатая дама.

― Элис?

― Верно. Когда-то она заняла у меня десять пригоршней монет, а теперь решила рассчитаться, взяв с меня слово, что все проценты пойдут в счёт уплаты Вашего долга.

― Но… я и сама могла бы…

― Уверен, что да, иначе не связался бы с Вами, но теперь все денежные вопросы улажены, так что надеюсь, мы больше не встретимся.

Я взяла в руку широкую мозолистую ладонь и посмотрела в угольно-чёрные глаза пирата.

― А вот я думаю, что встретимся, Диего. Возможно, родив малыша, я оставлю его с отцом в ВайтХолле и наймусь к тебе юнгой. Возьмёшь?

Альварес рассмеялся.

― Что ж, неплохая идея. Обещаю, что подумаю.

― Я твоя должница, до конца своих дней. Если тебе понадобится моя помощь… ― Я чуть не разрыдалась.

Чёрный Принц крепко, почти по-братски обнял меня.

― Не плачь, юнга! Море итак солёное. Лучше ступай и собери мужа.

Поздней ночью мы погрузились в шлюпки и достигли борта «Толстухи Марты». Десятки рук затаскивали нас наверх, под радостные крики.





Том прижал меня к груди так, что я чуть не расплющилась.

― Молодец, девочка! Мы знали, что у тебя всё получится.

― Миледи! Вас ждёт накрытый стол в капитанской каюте! ― От Ангуса пахло ванилью и корицей.

Я переходила из одних крепких объятий в другие, пока Шер громогласно не заявил, что пора поднимать паруса.

«Королева морей» двигалась по лунной дорожке в совершенно противоположную от нас сторону, пока не исчезла из вида вовсе. Стоя на палубе «Толстухи», я вдруг почувствовала, что вернулась домой.

Выздоровление

ГЛАВА 42

― Миледи! Милорд опять капризничает!

Лора появилась на палубе с кружкой нетронутого бульона. Попав на корабль Шера, девушка совершенно забыла про морскую болезнь и целыми днями носилась по каравелле, щедро раздавая советы и распоряжения тем несчастным, что попадались ей под руку.

― Чего же хочет милорд на этот раз? ― я едва смогла сдержать улыбку.

― Мяса и вина.

Муж шёл на поправку, корабль неумолимо приближался к побережью Англии. Сердце пело. Я забрала нетронутый суп из рук возмущённой горничной и с наслаждением выпила его весь, до последней капельки. Маленький человечек внутри легонько толкнулся крохотными ножками.

― Так принеси ему мяса, только вино разбавь водой.

Я перешла к носу корабля, где моряки трудились над изготовлением небольшого навеса. Лорду был нужен свежий воздух. Дни стояли тёплые, а ночи манили своей прохладой. Джеймс едва выдерживал вынужденное пребывание в тесной каюте и часто раздражался по пустякам.

― Вам нравится, миледи?

Шер подошёл ближе, держа в руках огромный молоток.

― Да. Просто великолепно!

Между грот-мачтой и искусственно сооружённым помостом болтался прочный гамак. Плотная парусина защищала от ветра и брызг. Её можно было опустить, создавая интимное пространство или поднять, впуская свежий воздух. Грубо сколоченная скамья и прибитый к палубе сундук дополняли убранство корабельного алькова.

― Джеймс придёт в восторг от подобного сюрприза!

― Это точно, миледи! Так я за ним?

― А ты ещё тут?

Шер рассмеялся и кинулся вниз. Моё сердце радостно забилось при виде того, как на палубе появились два капитана. Лорд был ещё очень слаб. Он опирался о крепкое плечо Шервуда и с наслаждением вдыхал свежий морской воздух. Вся команда, побросав дела, собралась на палубе, приветствуя воскресшего хозяина. Я так боялась, что мужчины кинуться тискать Джеймса, что не раз проделывали со мной, но всё получилось гораздо хуже.

― Качать капитанов!

Голос Тома я не могла спутать ни с каким другим. Боцман умудрялся перекрикивать даже гром орудийных залпов.

― Качать капитанов!

― Качать капитанов!

Не успела я и глазом моргнуть, как Шервуд и Джеймс начали взлетать и опускаться, как скирды сена.

― Купать капитанов!

Это было уже слишком. Расталкивая мужчин, я кинулась в очередной раз спасать своего бедного мужа, но опоздала. Два капитана уже плескались за бортом, как крупные рыбины. Лора стояла рядом и, срывая горло, орала, чтобы каравеллу немедленно остановили. Она даже попыталась перелезть через борт, но Том крепко схватил её за талию.

― Успокойся, неугомонная! Я скоро с ума сойду с тобой. Очнись! На море штиль. "Блудница" итак еле тащится. А для настоящих мужиков купание только в радость. Да и раны солёная вода затягивает быстрее, чем все ваши дамские притирки. Проверено!

Лора оттолкнула боцмана, попав острым кулачком в болевой участок между рёбрами, и переместилась левее, возглавив спасательную операцию.

― Осторожнее тяните, олухи! Лорд ещё очень слаб, а если вы покалечите Шервуда, я лично перевешаю всех на реях! Семь чертей под хвост! Ещё жениха не хватало лишиться!

Том выровнял дыхание, потирая ноющее место.

― Бедный капитан! Не представляю, как он ещё не придушил чертовку! Я б точно…

Шервуд не казался несчастным. Оказавшись на палубе, он тут же схватил визжащую девушку в крепкие объятья, промочив её платье насквозь.