Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 186

- И ты молчал? Мы в ловушке, разве ты еще не понял?

- Почему? - усмешка проступила даже через звук. - Вовсе нет. У нас есть способ уйти с острова - ооновский вертолет. Сейчас ночь, ПВО на Гран-Кальмаро плевая. Пятнадцать минут, и мы сядем где-нибудь на вилле твоего друга президента Костелло... Шучу, конечно, нас там тут же арестуют и выдадут коммунистам. Точнее - ребятам Хорсфилда.

- Но в вертолет почти ничего не войдет.

- Жадность - вот что сокращает жизнь, Педро. Всего по одному чемоданчику с золотом и по три охранника. В посольстве Хайди мы получим надежные документы, и все - дело сделано. Европа или Штаты - а сюда будем ездить отдыхать.

- А мои девочки? Сан, Мун, Стар?

- Может, ты мне прикажешь еще и за твоей старухой на Хайди заехать? Ты стал очень сентиментален, это не по возрасту. Сейчас на карте - наши шкуры, старик, а это, поверь мне, намного ценнее, чем вся эта куча золота. Не забудь - у нас есть кое-какие ключики к денежным ящикам, а это может восполнить все убытки. Решайся, пока мои ребята еще не сняли свою охрану с лагеря ООН. Хорсфилд, после того, как кто-то угостил его Смита очередью, не находит себе места. Он убежден, что это были не ооновцы, хотя все мои парни повторяют это в один голос. Я-то знаю, что это был вертолет Купера. Сразу после этого я послал наблюдателей и взял под контроль даже вентиляционную шахту на горе. И не ошибся! Сначала пришел "Орион", потом суда Купера. Перехватить связь не удалось, они говорят через кодирующее устройство, а Соледад сыплет на языке какого-то людоедского племени. Но ясно, что они хотят.

- Значит, надо убираться отсюда?

- Да, и как можно скорее. Но уходить надо спокойно, ничего лишнего с собой не брать. Девок оставь Хорсфилду - пусть забавляется с ними на морском дне. Идем!

Лязгнуло железо, потом послышались гулкие шаги по стальному трапу, ведущему в рубку.

- Вот так, - сказал я, - хитрили мы, хитрили... А они просто выставили наблюдателя и увидели нас. Хорхе знает тут все корабли, распознать нас труда не стоило.

Вновь забухали шаги по трапу, на сей раз кто-то спускался в центральный пост из рубки.

- Босс, - сказал кто-то по-английски, - эти хайдийские начальники взяли с собой шесть холуев и ушли в штольни.

- Вернутся! - убежденно сказал сочный голос стопроцентного американца. Золото притягивает крепче магнита. Они хотят проверить, не позаимствовали ли мы что-нибудь из общей кучи. Кроме того, у старого проказника Лопеса тут гарем из трех разноцветных потаскушек, а это тянет даже крепче золота.

- Босс, не проще ли их... Вы читали О'Генри?

- "Боливар не выдержит двоих"? Да, но не раньше, чем все будет погружено на лодку. Все-таки их семь десятков, это подспорье при погрузке и выгрузке.

- Босс, лодка уже загружена до предела. Места в отсеках еще хватает, но запас плавучести очень маленький, еще пять-шесть тонн, и мы даже с полностью продутыми цистернами ляжем на грунт.





- Я только что оттуда, грузят последние два вагончика - это не более двух тонн. Как только последнее будет погружено, давайте сигнал. Сперва тех, кто в отсеках, потом - тех, кто будет выходить из штолен.

- Девиц Лопеса - тоже?

- В самую последнюю очередь.

Пауки в банке готовились к решающей схватке. Однако, на мой взгляд, шансы у Лопеса и дель Браво были предпочтительнее. Хорсфилд заглотил подсадную утку - он поверил, что хайдийцы еще вернутся, раз оставили девиц и сокровища.

- По-моему, нам надо выбираться отсюда. Лопеса надо ловить уже на Гран-Кальмаро. Истребителей у нас нет, но есть вертолет...

- Да, надо успеть, пока не кончился отлив, - кивнула Мэри, - иначе мы будем ползти отсюда так же долго, как ползли сюда.

Подчиняясь щелчкам тумблеров, ноги-присоски отцепились от субмарины Хорсфилда, и "Аквамарин" быстро пошел вниз. Мэри ловко развернула его носом к туннелю, и, не включая двигатель, мы вновь нырнули в подводную кишку. И снова нас вел компьютер, но двигались мы много быстрее, поскольку теперь течение нам помогало, хотя, войдя в туннель, мы тут же включили электромоторы.

Через полчаса мы уже оказались под днищем "Дороти" и створки шлюзового отсека гостеприимно раскрылись над нами. С очень большим нетерпением я ждал, пока сойдет вода из шлюза и можно будет выбраться наверх.

Поднимался я почти бегом. На верхней палубе покуривала Марсела, присматривая за Соледад, возлежащей на шезлонге.

- Вот что, - сказал я отрывисто, - твой дружок Хорхе вот-вот всех перехитрит. Он подставляет нам Хорсфилда, а сам с Лопесом собирается улететь на Гран-Кальмаро, где у них еще есть посольство. Там ему выпишут документы на имя какого-нибудь Нуньеса, и поминай как звали. С ними уйдут прорывные программы, и они не пропадут... Синди, вертолет у нас готов? Ты хороший пилот?

- Ты сказал кучу слов, но никто ничего не понял, - заметила Синди, объясни толковее...

- Пошла ты к черту! - завопил я. - Нужно срочно поднимать вертолет перехватывать Лопеса и дель Браво в воздухе. Заправлен он у тебя хотя бы?

- Заправлен... - все еще не очень соображая, протянула эта светлокудрая инженю с инженерным дипломом.

Я за руку поволок ее к вертолету, наскоро выхватив из рук Джерри "узи", а также два магазина. Я с тоской вспомнил о немецких пулеметах, которые оставались в оружейном складе на объекте Х-45. Один такой шикарный пулемет, и я почувствовал бы себя вполне уверенно, чтобы как следует разговаривать с "Си Кингом". Уже забравшись в вертолет и сидя рядом с Синди, запускавшей двигатель, я пытался осмыслить сразу кучу проблем и поэтому, конечно, так ни одной и не решил. Первое: успеем ли мы долететь до "Си Кинга" раньше, чем до него доберутся Хорсфилд и дель Браво. Второе: если успеем, то что лучше делать - испортить вертолет или попробовать перестрелять охрану при выходе из подземелья - о том, что вертолет может охраняться людьми, уже находящимися наверху, я как-то не подумал. Третье: что делать, если Лопес и его люди успеют взлететь? Сумеем ли мы на нашей стрекозе догнать "Си Кинг" и есть ли гарантия того, что мы его собьем, а не он нас? Наконец, не стоит ли сейчас же лететь на Гран-Кальмаро и перехватывать Хорсфилда уже на земле вместе с гран-кальмарской полицией? Все это перемешалось у меня в голове, а тем временем Синди уже подняла нашу игрушку в воздух и, набирая высоту, спросила: