Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 171



Дымчатая хмарь перед глазами разжижалась. Обрывки фраз играли в чехарду. Насыщались краски возвращающегося мира. Волшебник помотал головой и застонал. Тошнило. В ушах всё ещё гудело. Сплюнув кровью, Ансельм приподнялся и осознал, что находится посреди хаоса.

Ввинчивающаяся в виски боль терялась, уступая ужасу увиденного.

Исполинские пальцы огня сжимают груду брёвен - бывшую гостиницу «Пьяный Боров». В небо чадит густой столб дыма. Воняет гарью, летает пепел. К счастью, лошади уцелели, ржут громко. В дилижансе треснуто дверное стекло. Под колёсами валяется возница. Клыку тоже досталось. Оборотень сидит на корточках и трёт шишку на лбу. Пошатывающийся егерь ходит туда-сюда, держась за уши; между пальцами сочится кровь. Один из бритоголовых парней массирует плечо. У другого из щеки торчит щепка. Телохранитель трясёт потерявшего сознание купца, отвешивает звонкие пощёчины. Куда подевалась трубка с чубуком - неясно.

Сбежавшиеся зеваки с опаской поглядывают на пламя. Дробный кашель и характерная для северян вульгарная ругань. Из вышибленного окна через дорогу сурово зыркает толстуха в чепце. Босоногий малец с жабьим ртом вертит на пальце маковый бублик. У забулдыги в руках дырявый картуз. Невесть откуда взявшийся мосластый старикан на костылях молится, всхлипывает. Такой разномастной публике любой бродячий театр позавидует.

Чумазый Франк привстал на телеге и подмигнул магу.

- Вот это бухнуло! - оценил технолог.

- Моя дочь!!! - заголосил Гарфилд истерично. Он сделал всего два шага, когда угодил в руки бритоголового молодчика, продемонстрировавшего завидное благоразумие.

Лиза, хромая, засеменила к груде обуглившихся, полыхающих брёвен. Жар такой, что не подступиться.

То ли Ансельму кажется, то ли и впрямь рыжее пламя короновано фиолетовым. Волшебник опять помотал головой и услышал перезвон колоколов.

- Равенна!!! - на коленях орала Лиза.

Слёзы оставляли дорожки на покрытых копотью щеках мужа. Супруга выла белугой.

Помимо дочки трактирщика гостиница погребла под собой и влюблённую парочку.

- Что это было? - глухо прозвучало.

Маг обернулся и увидел перепуганного возницу. С его поцарапанной щеки капала кровь.

- Мы чуть не погибли, вот что было, - ответил спрыгнувший с телеги карлик. Поднял с каменки чехол и расстегнул. Чёрная снайперка с деревянным прикладом вроде целая. - Выжила, родимая. Выжила... - Франк гладил оптический прицел. - Выжила...

Оборотень приковылял к Ансельму и пробасил:

- Как вы, Хозяин?

- Нормально, - пустил сквозь зубы юноша. - Вот только губу, кажись, прикусил. - И подарил телеге кровавый плевок. - А как твоя голова?

- Чепуха. Не болит уже.

- Брешет, поди, Блохастый, - предположил технолог. - Шишка-то большущая.

- Я - оборотень. Боль - ничто.

- Ты смотри? - наигранно изумился Франк. - А я-то думал, ты собака. А выходит, ты оборотень.

- Какой у тебя плешивый юмор, - покритиковал волшебник и бегло осмотрел ошейник с Руной. Ни царапины.

- Порядок? - прищурил глаз коротышка. - Не сожрёт нас Блохастый?

- Ты маслом воняешь машинным, - пробасил Клык. - Не буду жрать.

Отовсюду продолжали сбегаться ротозеи. Ушлого вида парень с соломинкой в зубах потирал ладоши - беспременно собирался обчистить чьи-то карманы. Потрясённые жители с ужасом наблюдали, как голодное пламя жуёт брёвна главной достопримечательности Девирьяка. И Лиза, и Гарфилд стояли на коленях и рыдали. В плечи трактирщика вцепился бритоголовый детина. Если бы не он, то отец наверняка бросился бы в пламя за дочерью.

Меж тем оклемался усатый купец. Откашлявшись, прорычал:

- Проклятый городишко. Ноги моей тут больше не будет.

Телохранитель засунул рунный топор за пояс и услужливо подставил плечо. Даже с помощью охранника хромающий, отклячивший зад торгаш еле-еле шёл. Кружева на его потрёпанном вишнёвом камзоле напоминали струпья.

Ещё громче заголосила Лиза. В безуспешной попытке её утешить закудахтала рябая горожанка лет пятидесяти. Гарфилд искусал губы до крови, не в силах вырваться из ручищ бритоголового северянина.

Трещали почерневшие бревна, съедаемые прожорливым пламенем. Клубами поднимался едкий дым. Вместе с ним улетучивалась надежда родителей спасти дочь.

За сегодняшний день северный городишко увидел больше, чем за последние десять лет.

Набожный старик на костылях цокал языком. Высокий как каланча подросток, форсисто щурясь, затягивался папироской. Его каплоухий дружок столь же щеголевато сплёвывал через дырку между передними зубами. Детвора с завистью поглядывала на старших товарищей. В конце концов кучерявый пацан умыкнул у босоногого мальца бублик и юркнул под дилижанс.

Ансельм покачал головой и спросил технолога:

- Что теперь?

- Поехали. По-моему, мы видели предостаточно.

Маг в последний раз взглянул на изуродованные трупы в телеге. Казалось, о них все позабыли. С трудом верилось, что эти две кучки плоти без костей когда-то ходили, разговаривали, ели, влюблялись...

- Юнец! - окликнул карлик.

Ансельм вздрогнул и, понурившись, зашагал к Франку. Клык как на привязи шёл за Хозяином. Их обоих знобило, несмотря на жар полыхающей гостиницы. За спиной раненой волчицей выла Лиза.

Все трое влезли в карету, и возница щёлкнул кнутом. Радостно заржав, четвёрка лошадей повезла дилижанс прочь.

Волшебник и технолог сидели рядом на диванчике. Напротив умостился оборотень, ручища массировала шишку на лбу. Каким-то чудом взрывная волна не вышибла окна на дверцах. Лишь трещины. Подумав над этим, Франк достал из кармана головоломку и продолжил воевать с ней вот уже шестой год.

Ансельм тоже не собирался давать мозгам отдых. Он игнорировал проносящиеся за окном творения зодчих и вывески магазинчиков, пытался разобраться в произошедшем. От бородатого соседа несло ромом. И это сбивало с мыслей.