Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 136



Арману предстояло долгое плавание, в конце которого ждала опасная и ответственная работа. Но и за плечами молодого иезуита оставалась отнюдь не мирная и спокойная гавань.

Не прошло и недели после устроенного им дерзкого похищения, как события в Марселе начали разворачиваться так, что, если бы де Претреше о них знал, он не был бы столь беспечен…

…Ора сидела на кресле у мраморного камина в большом зале, молча глядя на огонь. Строгое серое платье прямыми складками ниспадало на пол. Графиня побледнела и осунулась.

После похищения дочери в доме супругов поселилось холодное отчуждение.

Граф нервно расхаживал взад-вперед вдоль огромного окна, выходящего в сад. Изредка обменивался с женой пустыми репликами.

Сегодня из дальнего плаванья возвращался друг семьи, капитан де Линьи, который еще ничего не знал об их горе.

– Не говори ему! – наконец остановившись, заявил Жермен.

Лед запретной темы был расколот.

– С какой стати? – взвилась Ора. – Я не могу смириться с тем, что произошло. Не могу!.. Это ты закрыл глаза на судьбу дочери, ты сказал: «Анна умерла!» Нет!.. Она жива, ей плохо, она с дурными людьми, ее, быть может, мучают… А ты!.. – все отчаяние, вся боль, копившиеся долгими днями молчания, прорвав плотину, выплескивались беспорядочными обвинениями.

– Какой смысл изводить себя?! – не выдержав, рявкнул в ответ муж. – Откуда мне знать, куда ее увезли?! Я не всеведущ, Ора!.. Кстати, почему до сих пор не появился твой брат?

– При чем здесь Поль? – истерически рассмеялась супруга. – Ты хочешь все свалить на де Лангрежана, отказываясь признать, что де Претреше обвел тебя вокруг пальца? Боже, и я отдала предпочтение этому беспомощному ничтожеству перед решительным и умным человеком, любившим меня! – Язвительные нотки в голосе графини смешались с горечью. – Я, которая могла бежать с ним в ту ночь, в ту памятную ночь, когда он возвращался ко мне… А я оттолкнула его ради… ради злого богатого старика! «Ступайте обратно в монастырь!» – сказала я. – Боже… Я говорила, что Арман и в подметки не годится Жермену де Гюсту… как я ошибалась!.. – Ее голос все повышался и повышался, пока не превратился в крик исступления: – Теперь, я вижу, все наоборот!..

Граф скрипнул зубами.

– Вам, значит, нравятся сильные люди, мадам?

Ора вскинула голову.

– Мне нравятся победители, сударь. Вы еще не забыли значение этого слова?.. Победители!..

– Арман давно умер. Поймите! Анну похитил Поль, чтобы расквитаться со мной за векселя.

Ора презрительно расхохоталась.

– Не обманывайте себя. Мой брат на такое не способен!

– А Арман?! – не сдержал раздражения граф.

– Что ж, он всегда был смел. И умен, кстати… Его чистоту вы принимали за глупость! А теперь, похоже, он кое-чему научился.

– Если бы в свое время вы вели себя как следует и не закрутили шашни с этим молокососом…

– Если б я вела себя не как дура, я была бы счастлива, будучи его женой!..

Настал черед графа смеяться.

– Вы? Счастливы в деревне? Мадам!.. Да вы за лишнее украшение душу заложите. Господи, на ком я женился!

Графиня вскочила.

– Ну, тогда я не понимаю…

– Капитан де Линьи! – объявил лакей.

Лица супругов тут же озарились приветливыми улыбками.

Вошел небезызвестный читателю капитан. После обмена любезностями гостя усадили на уютный диван возле камина, предложили выпить чашечку кофе, сами хозяева расположились в креслах напротив, и разговор зашел об его плаваниях.

– О вас, граф, знают и на краю света, – улыбаясь, заметил капитан. – Слух о вашем богатстве достиг и самых отдаленных мест.

– Вот как?.. – польщенно улыбнулся де Гюст. Щеки Оры заалели от удовольствия.

– Да. Недавно на моем корабле из Америки плыл молодой человек, очень обаятельный и приятный. Как-то разговор у нас зашел о Франции, о Марселе – и я упомянул вашу семью. Оказалось, он много о вас наслышан. Мы побеседовали о ваших делах, граф, поговорили немного о прекрасной графине… Юноша настолько произвел на меня впечатление, что я захотел представить его вам – тем более что мы на день, по его просьбе, вставали в Марселе. Но у месье здесь было какое-то спешное дело, и он не смог…

Граф вежливо кивал, но его жена вдруг смертельно побледнела.

– Из Америки?.. – в голосе ее явственно послышались изумление и тревога.

– Совершенно верно, мадам. Кажется, из Канады. Предприниматель.

– А как его имя?

– Шевалье дю Донне.

Ора озадаченно нахмурилась.

– Хм… Незнакомое имя. А возраст?

– Ваших лет, мадам. Да, года двадцать два…

– Ора, – сдвинул брови граф.

– И все же, – не обращая на недовольство мужа внимания, продолжила графиня расспросы. – Этот… дю Донне. Какой он из себя?