Страница 4 из 120
- Я не думаю, что все, написанное в этой статье, правда, - без обиняков начала я. В конце концов, мне нужна было выяснить, откуда у него вообще взялась эта информация, которую простому обозревателю светской жизни знать не дано.
- Неужели? - он расплылся в самоуверенной улыбке. - С чего Вы взяли, миз Доу? Погодите-ка. Джейн Доу? - на миг он задумался, вернувшись к просмотру моего резюме, - Где Вы живете? Ага, Вы одна из соседей погибшей? Занятно, - он почесал живот, прямо над ремнем.
- Поразительная осведомленность, - удивилась я.
- Вас ведь еще не допрашивала полиция? - уточнил он и, получив отрицательный кивок, тут же воскликнул, - опять мне везет сегодня! Я смогу узнать у Вас эксклюзивные подробности! - его глаза азартно загорелись, и это не смогли скрыть толстые линзы.
- Боюсь Вас разочаровать, мистер Старлинг, но я не была знакома с жертвой, - я сохраняла невозмутимый вид, а перед глазами пронеслась сцена, как Элис запрыгивает на черный мотоцикл незнакомого красавца. - Я едва помню, как она выглядела.
- Вы можете освежить память, посмотрев на фото с первой полосы, - мрачно пошутил Старлинг. - Я не понимаю суть Вашей претензии, - он вернулся к причине моего визита.
- В Вашей статье говорится, что жертва была татуирована. И на этой фотографии вполне отчетливо видна ее татуировка, - терпеливо произнесла я.
- Да, это так. Бедняжка была разрисована во всю спину, - он поправил очки. - Странный орнамент, кажется, я такого никогда не видел.
- Вы уверены, что фотография подлинная? - спросила я.
- Конечно, уверен. Я самолично делал фото. До приезда полиции я был единственным журналистом на месте преступления. У копов, наверняка, есть свои люди в нашей отрасли, поэтому журналюг понаехало множество и почти сразу.
Так, либо он что-то скрывает, либо мне придется ехать в морг, чтобы осмотреть тело. Ненавижу морги, в них слишком холодно даже для меня. И дело вовсе не в охладителях, просто я не привыкла работать с мертвыми... людьми. Вампиры не оставляют после себя ничего, кроме пыли. Естественно, только в том случае, если умерли они от черной крови. Она напрочь растворяет их тела.
- Могу я полюбопытствовать, что Вы делали в этом захолустье с утра пораньше, да еще и смогли застать такое преступление?
- Не можете, Доу, - на миг он возмутился, опустив официальное «миз»[1], и я почувствовала волны агрессии, исходящие от него. Старлинг быстро взял себя в руки и продолжил, - У меня было личное дело, не касающееся никого, кроме меня и еще нескольких лиц. Семейные проблемы, понимаете ли, - улыбнулся он одной стороной рта, наклонив голову набок.
- Тем не менее, Вам несказанно повезло, что Вы оказались в нужное время в нужном месте, не так ли, мистер Старлинг?
- На что Вы намекаете, миз Доу?
- Ни на что, - невинно улыбнулась я. - Просто Вы так детально описали происшествие. Откуда у Вас такая информация?
- Конечно, мы немного раздули, - Клайв примирительно развел руки, имея в виду политику работы отдела светской хроники.
- Вы, а не мы. Статья была Вашей, мистер Старлинг, - уточнила я.
- Согласен, но такова работа журналиста, милочка,- сказал он, улыбнувшись, и подмигнул. Милочка?
- Это не Ваша область. Почему Вы взялись за это дело?
- Я просто оказался там быстрее остальных. Грех был не воспользоваться такой возможностью, не так ли? А к чему все эти вопросы? - впервые подозрение выразилось в его интонации. Да, выведывание информации не было моей сильной стороной. Я переборщила. Проклятье, да ведь я всегда действовала по-другому. Может и с ним пройдет, раз с вампирами проходит?
- Мистер Старлинг... Клайв, поймите, я пришла в редакцию этой газеты со своей давней мечтой стать журналистом, - я практически легда грудью на стол. К сожалению, зов черной крови на людей не действовал, поэтому приходилось полагаться лишь на свои силы, шарм и находчивость. - Я следила за Вашей карьерой в рубрике светской хроники и, должна признаться, была под впечатлением от Вашего взлета. Именно Вашими статьями, Клайв, я вдохновлялась, пока писала свои статьи в университетскую газету.
- Ах да, - припомнил он мои анкетные данные, - Вас взяли сразу после выпуска. Молодняк, так сказать, - пошутил он, но его уши заалели от моих льстивых дифирамбов.
- Я пока на испытательном сроке, - я взглянула в его маленькие глаза за стеклами очков, пытаясь найти в них признаки сочувствия или заинтересованности, - но я очень хочу стать хотя бы помощником журналиста. Для начала, - добавила я, придвигаясь еще ближе и практически вторгаясь в его личное пространство. Старлинг заерзал на стуле, и я поняла, что моя тактика действует. Еще бы, порой моя собственная жизнь зависела от уровня отточенности флирта. Вампиры - народ критичный и подозрительный.
- Ну что ж, Ваш энтузиазм похвален, милочка, - он снова повторил это мерзкое слово. На этот раз я подавила в себе малейшие признаки недовольства. - Возможно, я мог бы Вам помочь. Как, говорите, Вас зовут? Джейн? Так вот, Джейн, работа журналиста - крайне сложная. Нужно не только везде поспевать и совать свой нос куда не следует, но и использовать детективные навыки. Если их у Вас нет, то можете забыть об этом поприще - журналистике светской хроники или, тем более, криминальной.
Я понимающе кивала и всем своим видом выражала полное согласие. Разрез моей блузки привлек его внимание к себе. Не зря я зашла в дамскую комнату перед разговором. Красная помада и парочка расстегнутых пуговиц - убойное сочетание.
- Я буду очень стараться, мистер Старлинг, - моей искренности не было предела, - но что же Вы мне посоветуете?
- Возможно, я мог бы дать Вам шанс, хотя это очень рискованно для моей карьеры, - казалось, он сомневался, дать ли мне место или это лишь сексуальное домогательство с моей стороны.
- Ну что Вы! Я не подведу! - поспешила заверить я.