Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 113

В душе я смываю с себя косметику, прячась от зеркала, надеваю одежду Хикару и только потом решаюсь на себя посмотреть. Ну вот и славно, я снова похож на мальчика, на мальчика с ухоженными волосами, подкорректированными бровями, посветлевшим от пиллинга лицом и аккуратным салонным маникюром. Интересно, это очень заметно?

Тётя Мико, когда видит меня, лишь качает головой.

— Да ладно! — говорю я ей, — Ты же не надеялась в самом деле, что я превращусь в девочку?

— Нет, конечно, я просто была так рада увидеть Фуюми, — грустно улыбается тётя, — Ладно, как прошло свидание в целом?

— Неплохо, очень познавательно.

— Ещё пойдёшь?

О шантаже тётя Мико, конечно же, не знает.

— Если пригласит, — говорю я без особого оптимизма, всё-таки после того, что произошло сегодня, любой крепко задумается, а стоит ли продолжать.

После ужина я мою посуду, а тётя Мико сидит за компьютером по уши в отчётах. У неё звонит телефон.

— Да, — отвечает она, — С ней всё в порядке, пришла в себя, можешь сам ей позвонить.

И когда он успел обзавестись её номером? Хотя, если у Рэя есть досье на всю мою семью….

Когда я поднимаюсь в свою комнату, обнаруживаю в телефоне неотвеченные вызовы от Кея. И пока я раздумываю, перезвонить или нет, телефон звонит снова.

— Слушаю, — отвечаю я голосом Хикару.

— Фуюми?

— Извини, приятель, но её нет, — говорю я беспечно.

— Тогда может ты мне объяснишь, что это сегодня было?

— А что было?

— Настоящее издевательство, вот что!

Он возмущён или восхищён?

— Тебе не понравилось? — удивлённо спрашиваю я.

— Как ты можешь такое говорить? Но я ведь действительно думал, что с тобой что-то не так.

— А со мной уже давно что-то не так, — невесело усмехаюсь я, — Я же тебе говорил.

—А я говорил, что меня этим не испугаешь. Буду счастлив как-нибудь отплатить тебе за доставленное удовольствие, — нисколько не теряясь, отвечает он, а потом добавляет с нежностью в голосе: — Рад, что с тобой всё хорошо.

На это у меня не находится язвительного ответа.

— Да, и кстати, насчёт той больницы. Я рассказал отцу, и поскольку Takeshi Group является одним из попечителей, он настоял, чтобы в детских палатах установили камеры слежения.

Я понимаю, что раз уж он заговорил об этом, значит всё подтвердилось.

— Мне не показалось, так?

— Да, кое-кто из персонала позволял себе… В общем, с этим разобрались.

— Ну… хорошо, — говорю я.

Что я чувствую по этому поводу? С одной стороны, немного гадко, что это всё-таки было. А с другой, я постоял за себя, и больше такого ни с кем не случиться, по крайней мере в той больнице, а это радует.

— Я хочу обнять тебя сейчас, — говорит Кей.





— Со мной всё в порядке, — уверяю его я, — И не то чтобы это было так мучительно, я же был под препаратами, почти ничего не чувствовал, да и потом, они только трогали. И ещё я тогда узнал, что ... что произошло с родителями и с … , и мне было по большому счёту всё равно, что происходит.

— Йошида…

— Всё в порядке, я же сказал, — повторяю я с нажимом, — И не говори моей тёте об этом, пожалуйста. Она и так с ума сходит от беспокойства за меня.

— Ладно, может, тогда расскажешь, где тебя трогали?

Тон его голоса из встревоженного снова становится игривым.

— Не надейся. И спасибо.

— Так ты из-за этого думаешь, что можешь привлечь только извращенца?

Я вздыхаю, ну как он не понимает элементарных вещей?

— А разве это не так? Много ли парней ты знаешь, которые, увидев меня без одежды, сказали бы: «Я бы вдул»?

— Чёрт возьми! Ну что с тобой делать?

— Сегодня ты это уже спрашивал.

— Ладно, я что-нибудь придумаю, — обещает он, — Всю ночь буду думать. И вспоминать.

— Что вспоминать? — спрашиваю я с тревогой.

— Поцелуй Фуюми…

— А, ну да…

— И то, как её колени обхватили мои бёдра, а руки…

— Всё, хватит.

— Может, всё-таки расскажешь, зачем всё это было? — спрашивает он проникновенно.

— Лучше не надо, — отвечаю я.

— Но ты хотя бы не обижаешься на то, что я отверг твою страсть?

— Не воображай, что это была страсть, — говорю я сердито.

— Знаешь, Йошида, — вдруг заявляет он с лёгкой обидой в голосе, — я бы мог рассказать тебе, что доподлинно знаю, как это, когда изображают страсть, которой нет. Я за четыре года с Ньёко на это насмотрелся, жаль, сравнить ни с чем не мог, опыта не было. А потом, когда увидел её с Рэем, понял, в чём разница. Но я не буду тебе всего этого рассказывать и в чём-то тебя убеждать….

— Ты уже всё мне рассказал, — замечаю я.

— Ой, надо же, как неловко получилось…

Я понимаю, что он улыбается, и помимо воли начинаю улыбаться тоже.

— В общем, спи спокойно, Йошида, и не беспокойся, с твоей стороны все приличия соблюдены, это была не страсть, а всего лишь жестокий розыгрыш.

Мне ничего не остаётся, как согласиться.

— Спокойной ночи, Кей, — говорю я.

— До завтра, радость моя, — говорит он.