Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62

— Александр! Не изволите ли держаться подальше от моей кобылы, вы ведь на жеребце, это опасно!

На большом песчаном манеже, который расположился сразу за длинными конюшнями «Вайлетфилд Ралфс», как никогда кипела жизнь. Молодые всадники, крепко сидя на своих породистых лошадях, выполняли разнообразные упражнения: кто-то галопировал в середине манежа, делая круги и петли, ловко и плавно лавируя между препятствий, а кто-то просто рысил по внешнему кругу вдоль аккуратного, белоснежного ограждения, что со всех сторон окружало поле для езды. Шанталь, облачённая в чёрную велюровую амазонку и сидя бочком на невысокой кобыле рыжей масти, постоянно ругалась на Алекса Кензи, который то и дело крутился перед ней на своём гнедом мускулистом жеребце.

— Мисс Блер, вам не стоит так переживать, — совершенно без эмоций протянул Александр. — Октавиус совершенно не опасен.

— Это для вас он не опасен, — отрезала Шанталь, обратив внимание на жеребца, который громко заржал, опять-таки обратив внимание на кобылу. — Если что-то произойдёт, это будет на вашей совести, да и мне как-то не охота провести остаток жизни в инвалидной коляске!

— Шанталь, вечно вы преувеличиваете, — хриплым голосом произнес Стэнли, проезжая мимо на своем караковом жеребце с изогнутой по-лебединому шеей. — Неужели что-то произошло с Валуа, что вы решили выехать верхом на этой полукровке?

— Джорджина не полукровка, — фыркнула девушка, переводя кобылу на рысь.

— Мне без разницы, — закатив вверх глаза, пробубнил Беннет. — Шанталь, а где же подевалась ваша лучшая подруга? Что-то её не видно. Неужели она предается любовным утехам со своим господином Винслоу?

— Не смейте так говорить, — прошипела мисс Блер, натянув сильнее повод, отчего кобыла недовольно мотнула головой. — Вам должно быть стыдно. А вот и она!

— Тоже мне, королева, — иронично проронил Стэнли, взглянув на приближающуюся всадницу в элегантной амазонке цвета кофе с молоком, которая восседала на ухоженной белоснежной кобыле.

— Здравствуй, милая! — с умилительной улыбкой пролепетала Шанталь, глядя на нарумяненное личико мисс Фентон, которая наигранно улыбнулась в ответ. — Я невероятно рада нашей встрече!

— Извини, дорогая Шанталь, что в последнее время не уделяла должного внимания нашему общению с тобой, — слащавым голоском протянула мисс Фентон. — Ты же сама знаешь, что я без пяти минут жена. Я стараюсь проводить с моим женихом максимум своего времени!

Переведя своих лошадей на шаг, девушки решили немного отдалиться от мужского коллектива, чтобы поболтать наедине.

— Ну и как он? — заинтересованно спросила Шанталь, осмотревшись по сторонам, чтобы быть уверенной, что их никто не слышит.

— Он просто прелесть, — захлопав ресницами, произнесла Бланш. — Он просто без ума от меня!

— Влюбился по уши? — хихикнула мисс Блер. — Это и так понятно, что перед такой леди как ты, моя дорогая, ни один мужчина не устоит!

— Фредерик дорожит каждой минутой, проведённой со мной, — соврала девушка, на секунду отведя взгляд куда-то в сторону: она совершенно не хотела быть неудачницей в делах амурных перед своей близкой подругой. — А какие речи он говорит, я от них просто схожу с ума!

— Бланш… Кажется, к нам пожаловали гости…

Недоумевающе взглянув на Шанталь, Бланш приостановила лошадь и сразу же обернулась, так как желала узнать, что или кто мог так удивить мисс Блер. От увиденного мисс Фентон сразу же недовольно сморщилась, хотя на самом деле эта эмоция была абсолютно фальшивой: в глазах Бланш стал заметен радостный блеск, что весьма контрастировал с её наигранным выражением лица.

— О нет, а я уже понадеялась, что больше его здесь не увижу, — нахмурив брови, прошипела Шанталь, то и дело поглядывая в сторону Жоффруа, который гордо въехал на манеж, сидя верхом на высоком тёмно-гнедом мерине, который был как раз под стать наезднику. — Не нравится мне всё это, только бы он не взялся за старое!

— Хм, Месье Жоффруа? Что он здесь делает? — с удивлённым видом пролепетала мисс Фентон, не отрывая взгляда от француза, который так же посматривал в сторону мисс.





— Вот нечистая сила, — закатив глаза, прошипела мисс Блер. — Этот наглец едет сюда!

— Добрый день, леди! — хитро улыбаясь, воскликнул Жоффри; по осунувшемуся лицу парня было весьма заметно, что последние дни он провёл в кутеже и разгуле. — Вы, как всегда, выглядите неподражаемо!

— Какие господа к нам пожаловали, — протянула Шанталь, смерив надменным взглядом приблизившегося чуть ли не в притык Жоффри. — Где же вы пропадали, месье Де Лакруа?

— Я было загостился в своего друга в соседнем графстве, — важно произнёс Жоффруа, на минуту бросив поводья и поправив рукава своего коричневого пиджака в мелкую чёрную клетку. — Я отлично провёл время! Мне даже пригляделась одна молоденькая мисс, но я не дал воли своим кратковременным желаниям.

— Думаю, нам незачем это знать, — протянула мисс Блер, взглянув на Бланш, которая за это время не проронила и слова.

— Думаю, мисс Фентон догадывается, почему я так сделал, — хитро ухмыльнувшись, произнёс Жоффруа. — Я же сдерживаю свои обещания, не так ли, мисс Фентон?

— Не знаю, о чём вы, — надув губки, выдавила Бланш. — Вы что-то путаете.

— Ну конечно! — в голос рассмеялся Де Лакруа, немного пришпорив коня, чтобы тот шагал резвее. — Наверно, вчера я выпил слишком много виски и мой разум помутнился. Простите, мисс, за столь необдуманное выражение в вашу сторону!

— Здесь Фредерик, — едва слышно произнесла Шанталь, обращаясь к подруге.

— Месье Де Лакруа, мы устали шагать, нашим лошадям нужен полноценный моцион, — промолвила мисс Фентон, набрав поводья и ударив лошадь ногой в бок. — Извольте!

— Знайте, дорогая Бланш, я все дела довожу до конца, — прищурившись, недовольно протянул молодой человек, но девушка его не услышала: подняв лошадь в рысь, она направилась в противоположный край манежа…

В этот день Фредерик Винслоу выглядел как всегда неотразимо. Облачённый в белоснежную рубашку, такие же белоснежные бриджи для верховой езды, высокие сапоги до колена и серый твидовый редингот, он привлекал на себя непроизвольные взгляды окружающих всадников. Его вороной жеребец был просто эталоном лошадиной красоты: на его фоне все остальные лошади попросту меркли, становясь совсем невзрачными, какими бы породистыми они ни были на самом деле. Восседая в дорогом именном седле, сшитым на заказ одним из лучших шорников Лондона, Фредерик, крепко натянув поводья мундштучного оголовья, бросил взгляд на Бланш, которая на всех парах мчалась к нему.

— Мистер Винслоу! — слащавым голоском воскликнула Бланш, пытаясь со всех сих остановить кобылу, которая уже успела разгорячиться. — Я уже подумала, что вас не увижу!

— Не стоит расстраиваться, — произнёс Фредерик и беззаботно улыбнулся, будто между ним и мисс Фентон ничего не произошло. — Понимаете ли, мисс, дорога отсюда до Ливерпуля слишком долгая и утомительная, а я не люблю длительных разъездов, поэтому решил остаться здесь и прокатиться на своём Вельхайме.

— Забавно шутите, — хмыкнула Бланш, искоса поглядывая на грациозного жеребца, который, изогнув по-лебединому шею, час от часу пофыркивал.

— Хм, возможно, мой вопрос будет некорректным, но кто этот джентльмен, с которым вы так любезно вели беседу? — осторожно поинтересовался Винслоу: с первого взгляда казалось бы, он спросил это из-за ревности, но это было совсем не так, ведь в голосе его была заметна лишь доля простого любопытства.

— Всего лишь знакомый француз, — опустив глаза, быстро пролепетала мисс Фентон, желая поскорей сменить тему разговора. — Я бы хотела подъехать к вам поближе, но у вас ведь жеребец…

— Не стоит бояться, он обучен не реагировать на кобыл, — невозмутимо проговорил молодой человек, — по крайней мере, при моём присутствии он не позволяет себе этого делать. И да, хотел спросить, не желает ли мисс Фентон прокатиться верхом к аббатству Уайтби прямо здесь и сейчас?

— Ах да, я уже долго об этом мечтаю! — восторженно воскликнула Бланш, направляя кобылу к открытым воротам манежа. — И да, я хочу показать вам парочку прелестных местечек…