Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 153

Для девушки была неожиданностью мысль о наследнике. А вдруг это правда?

— Горен, как вы думаете, это ребенок графа?

— Нет, миледи. Милорд всегда был осторожен в этом плане и долгие годы принимал настойку против зачатия детей. К тому же возраст тоже не располагал…

— Ну что ж, из уважения к графу я бы поддержала настоящего наследника, но допускать шакалят к хозяйству нельзя. Впрочем, думаю, короля не устроит, что богатые земли останутся под управлением женщины. Буду ею я или баронесса, в качестве регента будущего наследника, ему неважно. Для себя я вижу небольшой шанс стать полноправной владетельницей только в том случае, если меня единогласно поддержат вассалы, управляющие, и все они добровольно дадут клятву подчиняться. Что маловероятно.

Нахмурившись, Элья посмотрела на ждущих ее слова людей.

— Мне надо подумать, — объявила она им. — До завтра, спокойной ночи. Берт, задержись ненадолго.

 

— Берти, я не знаю, что делать! Нужно искать поддержку, причем активную, а в доме сидит хитрая беременная лиса, которая будет гадить мне. Если я начну склочничать с ней, то мы обе останемся в дураках, наглядно всем продемонстрировав, что женщинам ничего нельзя доверять. Если отправиться с объездом по землям, начать баламутить народ, то возникает вопрос: к чему я вернусь?

— А королевский поверенный?

— Вообще-то, в нашем случае король должен был прислать его сразу, для разрешения вопроса наследования. Честно говоря, я думала, что он уже здесь. Мы-то задержались прилично.

— Посидим тут пару дней, соберем сплетни, слухи, потом решим, — подытожил Берт.

— Ладно. Тебя как устроили?

— В казарме, со всеми.

— Хочешь, в гостевую тебя поселю?

— Совсем дура? Чего я там высиживать буду? Только сплетню зазря посеешь, а чего ради, если толку от меня там ноль.

— Ну ладно, не кипятись, разорался. Иди тогда уж. Спокойной ночи.

— И тебе сладких снов.

Парень ушел. Из спальни вышла Беата и неодобрительно покачала головой.

— Грубый мальчишка. Вы ему много позволяете, миледи.

Элья улыбнулась и примиряюще сказала:

— Ничего, Беата, грубость с возрастом пройдет. Я привыкла к его едким и обидным словам, замечаниям и, что бы ты ни думала, учу его выражать свои колкости более мягким языком, но на все нужно время. А парень он замечательный, надежный, честный.

На следующий день после завтрака в обществе мило краснеющей баронессы и наиболее близких к графу людей миледи объявила о собрании всех рыцарей и управляющих хозяйством для пресечения различных слухов о своем отсутствии.

 





— Господа, все вы не один год проживаете в замке, состоя на службе здесь, и имеете право знать, что произошло пару лет назад. Во всяком случае, то, что знаю я.

Еще в Геммаре Берт и Элья продумывали «историю отсутствия». Как бы ни шипел, ни плевался Берт, но был вынужден признать, что очернять графа после смерти нельзя. А значит, для всех в невыгодном свете предстанет девушка, и чем старше она будет становиться, тем убедительнее будут звучать истории о ее бесчестном побеге с любовником. Худо-бедно они придумали сказку, которую Элья намеревалась выдать для всех как официальную версию. Захотят — примут, не захотят — любую информацию, даже правдивую, поковырявшись, исказят.

— Как вы все знаете, граф Таури обладал острым умом, мудростью и безграничным опытом, но, как и у всякого человека, была у него слабость. Наследник!

Мужчины, не пряча эмоций, реагировали на каждое слово леди.

— Мужу пришло известие, что его сын, которого он считал давно погибшим, жив и находится на границе нашего государства с королевством Себастиана в плачевном состоянии.

Тишина, установившаяся в заполненной обеденной малой зале, давила. Элья страшно боялась, что ее обвинят во лжи. Собственно, никаких последствий, кроме душевных терзаний, это не имело бы, но не хотелось терять авторитет.

— Милорд и верил, и сомневался, предполагая, что известие может быть ловушкой, но все же надеялся на чудо, как любой любящий родитель. Его сиятельство послал ловкого человечка, чтобы тот все разузнал и по необходимости оказал помощь.

— Миледи, что это был за человек? — нахмурившись, спросил начальник гарнизона.

— Не могу сказать, сэр Катонис. Когда это происходило, я ничего не знала. Лишь спустя время, поддавшись настроению, милорд поделился со мною своей бедой. Я так же, как и муж, а может и больше, поддалась чувствам и выразила настоятельное желание помочь. Вот тогда я и узнала, что граф послал человека, но известий от него не получил. Выслушав его, я предложила ему по-тихому добраться до города Таури, нанять там людей и отправить их на границу с целью обыскать всю приграничную территорию, обозначенную в письме. Если там никого не найдут, то никто и не узнает, что была попытка манипулировать его сиятельством, причем довольно успешная, ведь он горел желанием ехать самому.

— Ваше сиятельство, неужели милорд отпустил вас? — недоверчиво спросил один из магов.

— Нет. Более того, выразился довольно грубо, чтобы я не совала свой нос куда не следует.

Мужчины одобрительно загудели.

«Шовинисты».

— Так как же случилось так, что вы исчезли?

— В своей наивности, желании быть благодарной его сиятельству, страшно сочувствуя ему, я, взяв с собой компаньонку, самовольно покинула замок и решила найти сына милорда и помочь ему во что бы то ни стало.

Выразительные взгляды говорили девушке о многом. Она невольно покраснела.

— Рассказывайте, миледи, что было дальше.

— Дальше было все очень плохо. Живя здесь, в защищенном вами месте, я не предполагала, что вокруг столько зла. Как только мы с Мари, глупо радуясь своей отваге, отдалились от стен замка, на нас напали. Компаньонку убили сразу, меня решили продать какому-то знатному вельможе.

— Но как же так?

— Это невозможно!

— Все возможно, земли тихие, расслабились, а девки нет-нет да пропадают.