Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 153

Пока Элья занималась собой, парни, приведя себя в порядок, передали ей записку, сообщая, что ушли посмотреть город. Миссис Шеннон опытным женским глазом быстро определила волнующую молодых парней проблему и дала полезные рекомендации. По ее наводке братья посетили аккуратное тихое заведение для мужчин, имеющее положительную репутацию не только у самих мужчин, но и у женщин, растящих взрослеющих мальчиков. В общем, Эрик и Берт получили новый, весьма поучительный сексуальный опыт, сильно отличающийся от прежнего. Стоит ли говорить, что к концу дня у компании не осталось денег вообще?

Элья, завершив прихорашивания и выйдя в обеденный зал, сидела, наблюдала за хлопотами хозяйки и думала о будущем.

— Миссис Шеннон, есть ли в городе заведение, в котором можно хранить деньги, ценности?

— Ну, вообще-то у нас каждый дом ювелира является крепостью, и вроде как ни к чему нам отдельное заведение такого рода. Но лет пять назад у нас открылся «Аурум». Туда можно отнести деньги и оставить не просто на хранение, а как бы запустить их в дело. Работники «Аурума» вкладывают эти деньги в выгодные, по их мнению, мастерские, торговые рейды и кое-что зарабатывают. Я в прошлом году рискнула и отдала им десять золотых. В этом году благодаря их вложениям у меня десять золотых и пять серебряных. Немного, конечно, я сама могла бы больше заработать, но на всякий случай, кто знает, что будет, держу небольшой запасик на стороне. Серебрушки я взяла, а золотые оставила, пусть дальше работают.

— Но ведь это замечательно! — воскликнула Элья.

 «Настоящий банк! Лишь бы он не развалился».

 — Не подскажете, как найти их?

— О, они располагаются как раз напротив моего гостевого дома. Мистер Финст, владелец этого достойного предприятия, каждый день ходит ко мне обедать и ужинать. Он одинок, дважды был женат, но увы…

— А дети у него есть? Ведь он затеял такое важное дело, и смысл в том, что его «Аурум» должен существовать десятилетиями. Иначе как мы получим свои деньги обратно?

— Вы такая юная, мисс, а зрите в самый корень проблемы, — немножко польстила миссис Шеннон. — Наследник есть. Очень умный и ответственный молодой человек. Сейчас он только ступает на путь торговли. Как говорит мистер Финст, его сын должен на своей шкуре прочувствовать, чем дышит торговля. Но вообще-то он и сам еще не старый мужчина.

Хозяйка уселась за стол к Элье и принялась перетирать руками листья, сворачивая их в трубочки.

— Вы не против? — Она оторвала взгляд от листьев и посмотрела на свою молоденькую постоялицу.

— Нет-нет, конечно. Одной глупо сидеть. Скажите, миссис Шеннон, в городе можно зарегистрировать мага?





— Конечно, мисс Шантрэ. Это можно сделать в управе. На центральной площади здание из серого камня со вставленными кристаллами в стене. Приметите сразу, кристаллы сверкают и ровненькой линией идут на уровне второго этажа. Так вот, там при входе сразу спросите про регистрацию. У нас много магов, и они по очереди там дежурят. В их обязанность входит ставить метки.

— Вы так много знаете! Я просто счастлива, что встретила вас, — совершенно искренне воскликнула Элья, вспоминая давнишние свои мучения в поисках информированного человека. — Если бы мастер Граммон не порекомендовал нам ваш гостевой дом, то мы с ребятами многое потеряли бы.

— О, ну что вы, — изобразила смущение польщенная женщина. — У нас много неплохих гостевых домов или таверн со сдающимися чистенькими комнатками. Все же к нам приезжает много солидных людей, чтобы сделать дорогостоящие покупки, и не все имеют тут свою недвижимость.

— Однако мастер выделил вас. Думаю, раз он прожил здесь всю жизнь, то ему виднее, — ответила девушка и ненавязчиво снова вспомнила о старичке.

— Мастер Граммон у нас почетный ювелир города, — подхватила разговор о нем догадливая хозяйка. — Его отец был одним из основателей Геммара. В войну ювелирам приходилось несладко. Вот и собрались последние мастера вместе и за год возвели город-крепость. Как видите, ни продолжавшаяся война, ни разбойники — ничто не затронуло стены Геммара.

Переложив слой готовых травяных трубочек бумагой, она снова принялась скручивать новую партию. (Миссис подготавливала траву к ферментации, после чего скрученные ею рулетики должно подсушить возле печи и можно заваривать как чай.)

— А вы, мисс, приехали к мастеру по делам? — остановившись на общих сведениях, хозяйка с мягкой улыбкой обратилась к Элье.

— У нас с ребятами есть дело к ювелиру. Мастер Граммон случайно нас встретил у въезда в город, проявил интерес и поручился перед начальником стражи. И он первый, к кому мы обратимся по своему делу.

— О, у мастера нюх на выгодные дела! — Миссис Шеннон с бо́льшим любопытством посмотрела на девушку.

— А мы волнуемся с ребятами, — Элья решила пооткровенничать, чисто по-женски. — У нас есть немного кристаллов на продажу. Даст ли он хорошую цену? — Она подхватила выпавший листик и затеребила его, даже не замечая этого. — И вообще, страшновато в плане безопасности. Мы можем защититься, но хотелось бы мирных торгов, а не военных действий.

Женщина задумалась, по-новому оценивая молодых постояльцев. Пригожие ребята, немного запущенные, но явно имеют корни как минимум в рыцарском сословии, и очень интересная девчушка. Ее взгляд, манеры, тщательно скрываемая породистая красота наводили на мысли, что вся компания непроста и, скорее всего, все они обладают наследственной силой. А магическая сила без умений — страшное сочетание, и тогда понятно беспокойство собеседницы.

— Что я могу посоветовать? Несомненно, мастер занизит вам цену раза в два, а то и три. Это дело его жизни, и во многом успех зависит от выгодной покупки сырья. Купить лучшее за скромные деньги — его девиз. Так что торгуйтесь. — Миссис Шеннон немного безразлично пожала плечами, показывая, что все можно решить на словах, не прибегая к задействованию других сил. — Он уважает тех, кто умеет отстоять свою цену, а о безопасности не беспокойтесь. Во-первых, вы официально въехали в город, вас видело много народу. Во-вторых, мастер бережет свою торговую честь. В-третьих, если вашему парню поставят метку мага, ведь у младшего есть дар? — осторожно спросила она, не касаясь старшего и собеседницы.