Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 153

Увидев стены города, все будто обрели второе дыхание. Бегемотик шустро застучала копытами, Элья подозрительно смотрелась в свое отражение, гадая, хорошо ли она замаскировалась, а братья надели чистую одежду и предвкушали новую, какую-то сказочную жизнь. Однако проблемы нежданно-негаданно начались на въезде. Их походный домик не пропускали внутрь.

— Назначьте оплату за въезд, — требовал Эрик, как самый старший и представительный.

— Не положено, — отвечал вызванный начальник стражи.

— Как же другие? — обоснованно возражал парень.

— Другие имеют поручительства, приглашения или не в первый раз к нам приезжают и уже положительно себя зарекомендовали, — совершенно безэмоционально нудел заученную фразу начальник.

— Как же мы себя зарекомендуем, если нас не пускают? — едва сдерживаясь, наступал Эрик. — Мы в Геммар по торговым делам, а вы нас тут солите!

На застрявший в воротах домик косились редкие прохожие. Одному старичку в смешном высоком колпаке стало интересно, и он подошел поближе. Внимательно послушав перебранку, он обратился к парню:

— Милейший, а по какому делу вы прибыли в наш славный город?

Эрик не был в настроении утолять праздное любопытство прохожего, но вовремя себя одернул, подумав о поручительстве местного, и честно ответил:

— Мы привезли необработанные кристаллы на продажу.

— Какие именно? — заинтересовался смешной старик.

— Разные, — буркнул Эрик, гневно сверля глазами начальника стражи.

— Много ли? — продолжал дотошно выпытывать все тот же прохожий.

— Достаточно. — Эрик внимательнее пригляделся к любопытному.

Стражи при его появлении подтянулись, а их начальник стоял спокойно, хотя ранее размахивал руками, прогоняя фургон, чтобы он не перегораживал проход.

— Кому хотите продать? — Старикан забавно пытался подглядеть в приоткрытую дверь, но, конечно же, ничего не увидел.

— Кто честную цену даст, тому и почет. Вы можете кого посоветовать, уважаемый?

— А как же! Я, молодой человек, многое могу, но мне надо знать точнее, что у вас за товар.

— Прошу прощения, но, стоя в воротах, отвечать не буду, при всем почтении к вам.

А Берт тем временем потихоньку выскользнул из домика и у стоящего в стороне простого стражника выспрашивал, что за старичок любезничает с ними.

— Так то мастер Граммон! Знатный ювелир, правда, сам мало теперь уж мастерит, сыновья у него работают, внуки, но дело из рук не выпускает.

— А как с ценами у него? Много накручивает?

— Так кто ж их знает, я не богатей, чтобы в их ценах разбираться. Ты про пиво меня спроси, я отвечу. На центральной улице моча, не пиво, а вот если свернуть у таверны «Розовый поросенок» вправо и пройти до…

— Люди-то что говорят про него, если продают ему материал?





— Да почем мне знать?! Привязался, я тебе про пиво, а ты про ерунду всякую, — обиделся парень, сплюнул и демонстративно отошел на пару шагов.

 

Эрик находился в растерянности.

Неужели зря притащились сюда? Домик они оставить не могут, может, попробовать въехать в город через другие ворота?

— Господин Сунгер, я поручусь за молодого человека, пропустите его, — неожиданно проблеял заветные слова старичок.

— Под вашу ответственность, мастер Граммон, — слегка поклонился начальник стражи и махнул рукой, давая добро.

«Замечательный старикашка, ай да молодца», — только и успел подумать Эрик, спешно понукая Бегемотика бежать в город.

Освободив проезд, парень остановился и подошел к ожидавшему в сторонке мастеру.

— Благодарю вас, мастер Граммон. Я мистер Фрай, где я смогу найти вас? Ведь вы заинтересовались товаром?

— Салон Граммона, — чинно ответил старичок. — Центральная улица, на перекрестке с Западной, трехэтажное здание.

— Не подскажете мне, где лучше остановиться с нашим домиком?

— О, это лучше сделать в гостевом доме «У Матильды». У нее большой двор, где вельможи ставят свои дома на полозьях, там чисто, тихо, безопасно, вкусно, но немного… — он бросил оценивающий взгляд на Эрика, — дороговато.

Договорившись о скорой встрече, парень направил Бегетомотика к «У Матильды». Оставалось решить, как обезопасить свои сокровища и повыгоднее выставить их на продажу.

 

Гостевой дом оказался замечательным. Особенно уставшим от дороги путешественникам импонировала улыбающаяся заботливая хозяйка. Довольно молодая еще женщина, энергичная, приятная собой, а главное, у нее не было никаких проблем в ответ на любое пожелание постояльцев.

— Хотите жить в своем домике? Пожалуйста. К вашим услугам туалет на первом этаже, чуть ниже мыльня. Если надо, девочки могут убраться в вашем домике.

— Бегемотик ваша лошадка? У нас есть конюх, который отведет ее на осмотр к звериному лекарю, тот почистит копыта, послушает ее животик, вы ведь, наверное, все больше зерном кормили? О, так нельзя, корм должен быть разнообразным.

Миссис Матильда Шеннон окружала радушием и пониманием. Ребят сразу после мыльни взял в оборот цирюльник, приглашенный хозяйкой. Элье досталась мастер красоты. Бегемотику — звериный доктор.

— Только не прокалывайте Бегемотику уши, — услышав полный перечень услуг для лошади, пошутила девушка.

— Уши? Какая прекрасная идея. Обычно просят ленточки, колокольчики вплести в гриву, покрыть блестящей краской зубы, чтобы сверкали. Про уши никто ничего не говорил. Прелесть. Это будет новинкой сезона. Вы не против?

Элья помотала головой. Она была в восторге от средневековой «бизнес-леди».

День приезда, благодаря хозяйке гостевого дома, компания посвятила себе. Девушка, на короткое время оставшись без укрывающего ее платка, с удовольствием разглядывала себя в большое зеркало.

Она себе нравилась. Может, не каждому по душе будет тип ее красоты, но сочетание дикости и нежности, яркости и аккуратности в лице делали ее запоминающейся, особенной. Жаль было оставлять на виду лишь треугольничек лица, но безопасность требовала соблюдать меры предосторожности, и платок ей носить еще не один год. Слава богу, она избавилась от подщечников и широких, толстых бровей.