Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 56

Глава 8. Побег.

- Прос­ти­те, мо­лодой гос­по­дин, вас пус­кать не ве­лено, – ста­рый слу­га по­тупил взгляд, хму­ря кус­тистые се­дые бро­ви.

- Че­го ты ме­лешь, Эть­ен! – Ма­нон мощ­ным бюс­том от­тесни­ла его от две­ри, - Гар­рет, до­рогой! – она рас­пахнув объ­ятья шаг­ну­ла навс­тре­чу сво­ему пов­зрос­левше­му лю­бим­цу. По­вари­ха бы­ла все та­кой же – об­ширные склад­ки на прос­том платье ко­лыха­лись, соз­да­вая впе­чат­ле­ние, что эта до­род­ная жен­щи­на не идет, а не­сет се­бя с дос­то­инс­твом, рав­ным ко­роле­ве. Но ли­цо ее бы­ло прос­тым и доб­ро­душ­ным, а ру­ки, с веч­но за­катан­ны­ми ру­кава­ми – рых­лы­ми, но не­веро­ят­но силь­ны­ми, пах­ну­щими хле­бом.

- Где отец? – про­сипел ви­конт, слег­ка при­душен­ный в мяг­ких объ­ять­ях.

- Да где ж ему быть? В Вер­са­ле, зна­мо де­ло. – Ма­нон лас­ко­во тис­ка­ла и тре­пала Гар­ре­та за ще­ки как мла­ден­ца, – ис­ху­дал-то как! - при­чита­ла она ка­чая го­ловой.

- Пос­той, Ма­нон! – ви­конт сде­лал по­пыт­ку вы­вер­нутся из цеп­ких рук. – Где Фи­липп, где все?

- Фи­липп, Фи­липп, – про­вор­ча­ла по­вари­ха, – по­чем я знаю? А ма­ман, там же – при дво­ре. Ой! – всплес­ну­ла она ру­ками, на­конец за­метив скром­но сто­ящую в сто­роне Лу­изу. – А это кто с то­бой? Не не­вес­та ли, ча­сом? – Гар­рет зас­ме­ял­ся:

- Ты как всег­да очень про­ница­тель­на Ма­нон – он про­тянул ру­ку, приг­ла­шая де­вуш­ку по­дой­ти поб­ли­же – зна­комь­ся, это моя Лу­иза.

- Так че­го же вы на по­роге сто­ите? Жи­во в дом! - рас­по­ряди­лась жен­щи­на, - Эть­ен! Че­го ты встал стол­бом? Сту­пай на кух­ню, рас­по­рядись, что бы соб­ра­ли стол для гос­под. – слу­га за­мял­ся, па­мятуя о при­казе гра­фа, но в его от­сутс­твие, спо­рить с Ма­нон бы­ло се­бе до­роже.

- Уго­монись Ма­нон! – вос­клик­нул Гар­рет, же­лая пре­сечь этот неп­ре­рыв­ный по­ток ки­пучей энер­гии, сме­та­ющей все на сво­ем пу­ти. – Мы не пе­рес­ту­пим по­рог это­го до­ма, по­ка я не объ­яс­нюсь с гра­фом.

- Да как же? – рас­те­рялась по­вари­ха, - где же вы?..

- Ня­ня жи­ва еще? – ви­конт ос­ве­домил­ся о сво­ей кор­ми­лице.

- Жи­ва, жи­ва… - за­кива­ла го­ловой тол­сту­ха.

- Вот у нее и ос­та­новим­ся – Гар­рет раз­вернул­ся, и взяв Лу­изу за ру­ку, ре­шитель­но нап­ра­вил­ся к ло­шадям, на­мере­ва­ясь тот час от­пра­вить­ся в пред­местье.

- Пос­той­те, я хоть вам по­есть со­беру! – за­мета­лась Ма­нон – ху­дые-то ка­кие оба!





- Мы уже у­еха­ли! – ви­конт не обо­рачи­ва­ясь по­махал ру­кой.

- Так я… я Эть­ена тог­да от­прав­лю! – по­вари­ха и не со­бира­лась сда­вать­ся в сво­ем же­лании на­кор­мить их до от­ва­ла.

- Спа­сибо, – прок­ри­чала ей Лу­иза, обо­рачи­ва­ясь на хо­ду, и улы­ба­ясь. Ма­нон те­реби­ла в ру­ках пе­ред­ник, гля­дя им вслед, а пос­ле ук­радкой смах­ну­ла на­бежав­шую сле­зу.

Это ре­шение – вер­нуть­ся в от­чий дом да­лось ему не­лег­ко. Но тог­да – поч­ти не­делю на­зад, ког­да он по­обе­щал Лу­изе, что не до­пус­тит ее стра­даний. Ког­да она уш­ла за ним сле­дом сей­час же, в чем бы­ла, ког­да они бе­жали из Па­рижа, имея весь­ма скуд­ный за­пас к су­щес­тво­ванию – ино­го вы­бора не пред­став­ля­лось. Мож­но, ко­неч­но бы­ло вер­нуть­ся в Ар­рас, в съ­ем­ный флю­гер, но ра­на в ду­ше ви­кон­та от пре­датель­ства То­ни бы­ла нас­толь­ко све­жа, что да­же про­из­не­сен­ная всуе фа­милия «Де­меран» - гро­зила ему нер­вным сры­вом. Он не пред­став­лял се­бе как смо­жет с ним встре­тить­ся пос­ле слу­чив­ше­гося, как «друг» пос­мотрит ему в гла­за…Хо­тя бо­лее чем ве­ро­ят­но, что Ан­ту­ан ос­та­нет­ся в Па­риже, и в Ар­рас не вер­нется, но все же, все же… К то­му же, ему приш­лось бы у­ез­жать, для ре­шения воп­ро­сов по вос­ста­нов­ле­нию в пра­вах… а как же Лу­иза? Он не же­лал с ней рас­ста­вать­ся боль­ше ни на миг.

До­миш­ко кор­ми­лицы был не­боль­шим, и ес­ли рань­ше, ког­да де­ти гос­под час­то здесь бы­вали, он был впол­не при­годен для снос­но­го житья, то те­перь за­мет­но об­ветшал. Сад, за ко­торым у ста­рухи уже не бы­ло сил уха­живать, сти­хий­но раз­растал­ся. Кус­тарни­ки и бурь­ян скры­ли зна­комые Гар­ре­ту с детс­тва тро­пин­ки. Прош­ло­год­ние па­дан­ки ис­то­чали тер­пкий аро­мат гни­ющих фрук­тов, прив­ле­ка­ющий сю­да ди­ких пчел и ос.

Ня­ня су­ети­лась на крыль­це, под­сле­пова­то щу­рясь и без­злоб­но вор­ча на двух со­сед­ских маль­чи­шек, лет 12-13, ко­торым бы­ло ве­лено на­носить во­ды из бли­жай­ше­го озер­ка. Пер­вым де­лом Лу за­хоте­ла ис­ку­пать­ся.

Ку­паль­ню ус­тро­или пря­мо в до­ме, прис­по­собив для этих нужд боль­шую ли­повую кад­ку. Ня­ня выг­на­ла из до­ма пи­щащих ма­лень­ких цып­лят, ко­торые жел­ты­ми пу­шис­ты­ми ко­моч­ка­ми тут же по­кати­лись врас­сыпную по все­му дво­ру, и ус­тро­ила не­кое по­добие шир­мы – на­тянув ве­рев­ку и пе­рего­родив ком­на­ту по­полам раз­ве­шан­ны­ми прос­ты­нями.

Влаж­ный, го­рячий воз­дух был пря­ным - нас­то­ян­ным на тра­вах, Ня­ня раз­до­была где-то мы­ло из олив­ко­вого мас­ла и зо­лы – не­мыс­ли­мая рос­кошь для здеш­них мест.

Гар­рет, как за­чаро­ван­ный смот­рел на смут­ный си­лу­эт де­вуш­ки: свет, про­ника­ющий в не­боль­шое окон­це, поз­во­лял ему ви­деть толь­ко ее тень – вот де­вуш­ка под­ня­ла ру­ки и соб­ра­ла гус­тые во­лосы, рас­сы­пав­ши­еся по пле­чам. Он уга­дывал очер­та­ния вы­сокой уп­ру­гой гру­ди, изящ­ный из­гиб спи­ны, тон­кую та­лию… вот она нак­ло­нилась, поп­ро­бовав ру­кой во­ду, вот шаг­ну­ла в кад­ку…

Гар­рет с за­мира­ни­ем ды­хания сле­дил за эти­ми ед­ва раз­ли­чимы­ми дви­жени­ями, и его во­об­ра­жение жи­во ри­сова­ло, как струй­ка теп­лой мыль­ной во­ды мед­ленно сте­ка­ет по вол­ну­ющей лож­бинке меж­ду ее гру­дей, как бар­ха­тис­тая ко­жа, ро­зове­ет от теп­ла и ста­новить­ся глад­кой и влаж­ной. И как при­ят­но мо­гут сколь­зить по ней его ру­ки… Он встрях­нул го­ловой, про­гоняя то­митель­ное на­важ­де­ние, и от­пра­вил­ся на озе­ро. Он ис­ку­па­ет­ся там. В хо­лод­ной ве­сен­ней во­де, еще не прог­ре­той хоть и яр­ким, но не­дос­та­точ­но жар­ким сол­нцем. Мо­жет хоть это нем­но­го ос­ту­дит его пыл.

Не по­мог­ло. Он раз за ра­зом ста­новил­ся за­лож­ни­ком сво­их сла­дос­тных вос­по­мина­ний: ког­да они бе­жали из Па­рижа, на­няв двух­мес­тный фи­акр, и с тру­дом уго­ворив не­моло­дого уже из­возчи­ка от­пра­вить­ся в неб­лизкий путь по ве­сен­ней хля­би – не бы­ло ни­кого счас­тли­вее их дво­их на све­те. Они сто­ичес­ки пе­рено­сили все тя­готы это­го неп­росто­го пу­ти. То, что он ока­жет­ся неп­ростым, Гар­рет толь­ко по­доз­ре­вал по­нача­лу, но вско­ре он убе­дил­ся, что это еще мяг­ко ска­зано - ста­рая кля­ча еле пле­лась по до­роге, и Лу­изу, в ее лег­ком платье стал одо­левать хо­лод. На пер­вом же пос­то­ялом дво­ре им приш­лось ме­нять ло­шадь. Хо­зя­ин это­го скром­но­го за­веде­ния был щедр на уго­щения, пы­та­ясь уго­ворить ред­ких по­сети­телей ос­тать­ся на ночь, но их из­возчик - ста­рый тер­тый ка­лач, пре­дос­те­рег ви­кон­та от столь оп­ро­мет­чи­вого ша­га – вре­мя бы­ло нес­по­кой­ным. По­это­му, раз­жившись теп­лы­ми ме­ховы­ми на­кид­ка­ми, и едой. они от­пра­вились даль­ше.

Днем, ког­да бы­ло от­но­ситель­но теп­ло, Гар­рет сам брал­ся за вож­жи, да­вая ста­рику воз­можность пе­редох­нуть и под­ре­мать в эки­паже. В та­кие мо­мен­ты Лу­иза при­со­еди­нялась к не­му, и они лю­бова­лись яр­кой ла­зурью не­ба и мед­ленно проп­лы­вав­ши­ми ми­мо оча­рова­тель­ны­ми неж­но-зе­лены­ми пей­за­жами про­буж­да­ющей­ся при­роды, ко­торые иног­да бы­ли рас­цве­чены ли­ловы­ми пят­на­ми рас­пуска­юще­гося ве­рес­ка. Све­жий, ве­тер при­носил его пь­яня­щий аро­мат, и им ка­залось, что так пах­нет сво­бода… так пах­нет их лю­бовь. Они дол­го и с упо­ени­ем це­лова­лись, за­бывая обо всем на све­те, те­ряя го­лову от пь­яня­щих, сок­ру­шитель­ных чувств.