Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 132 из 148



Грег хорошо улавливал болезненный запах Зага. Понурившийся крайт, не мигая, смотрел на трибуну с важными персонами. В глазах стояли слезы.

В конце концов начальнику тюрьмы надоело махать рукой. Он уселся и сказал что-то Фалисе. Она широко улыбнулась и бойко закивала.

Капитан взором пробежался по зрителям. Голосили, чавкали бутербродами, с хлюпаньем пили из стаканчиков. И ему, боевому офицеру, надлежало развлекать этих уродов. На их потеху должен погибнуть Заг или… он сам, Грегори МакАлистер…

Холодный ветер пробрал до костей. Пророкотавший гром заглушил крики толпы. И заморосил дождь.

Подоспевший Кухх прикрывал голову ладонью, ворчал и постукивал деревянной ногой. Затем внимательно вслушался в наушники. На его лице сменялись озабоченность, удивление и радость.

— Хаос!!! — закричал кто-то неподалеку от Грега.

— Хаос!!! Хаос!!! Хаос!!! — подхватила публика. — Хаос!!!

Устроители игр не могли пойти против воли зрителей. Голос диктора объявил:

— В первом бою чемпион Хаос сразится с восьмью противниками. Все новички. Шестеро крайтов и два человека. Делайте ставки!

Меж рядами появились букмекеры в плащах песочного цвета.

— На Хаоса! На Хаоса! — зрители протягивали купюры.

Мелкий дождь оставлял на песке Арены темные точки. Чемпион вышел решительно. Хмурый, как и небо над ним. Взгляд был студеным и буравящим. Трибуны замолчали. За плечами высоченного Хаоса захлопал красный плащ. Под его аплодисменты один за другим вышли восемь бойцов, неуверенно и боязливо. На трибуне озябший Грег покачал головой. Похоже, схватка окончилась, не успев начаться.

Четверо крайтов-новичков сжимали мечи, один — трезубец, еще один — шестопер. Люди вооружились протазанами. Чемпиону было все равно, что у врагов в руках. С тихим шелестом он вытащил из смолянистых ножен сабли и пошел вперед. Два человека согнули ноги в коленях, выставили протазаны. Мечники-крайты выстроились дугой. Обладатель трезубца запоздало возглавил оборону. Гладиатор с шестопером пристроился в арьергарде.

Пророкотавший гром словно стал приказом для Хаоса. Чемпион метнулся вперед, теряя очертания. Сабли вскинулись и тут же опустились. По песку покатилась голова крайта, а его рука все еще крепко сжимала трезубец. Неудержимый, стремительный Хаос карал налево-направо. Падали отсеченные конечности. Смешивалась зеленая и красная кровь. Рядом с чемпионом противники казались медленными, как черепахи. Схватка орала и стонала глотками новичков. Ни единого шанса не дал Хаос. Грациозный и смертоносный. Воплощенный ураган битвы. Настоящая гордость Арены.

Неугомонный ветер трепал плащ застывшего чемпиона. По его лицу, как слезы, текли капли вражьей крови. Она же была на саблях. Изувеченные тела и оружие усеивали истоптанный песок.

— Хаос!!! — заорал паренек-крайт.

Его тут же поддержала толпа:

— Хаос!!! Хаос!!! Хаос!!!

Чемпион небрежно встряхнул саблями. На песок закапала кровь.

— Хаос!!! — горлопанили зрители.

Отца Лио распирало от радости. Вот-вот лопнет. Он махал руками и кланялся налево и направо.

Чемпион плюнул. И зашагал к своей трибуне.



Возле Грега Хлыст покачал головой и прошептал:

— Величайший боец…

Своим обострившимся нюхом капитан уловил щемящую душевную боль Зага. Настроение у МакАлистера вконец испортилось.

Кухх заерзал и доложил:

— Отец Лио ждет.

Грег сразу понял, чего ждет жирный буромордый.

Тренер, вздохнув, положил руки на плечи капитану и бывшему онноку.

— Ваш черед, парни.

Диктор начал вдохновенно:

— А сейчас смертельный бой! Кто же станет реальным противником нашего чемпиона, непобедимого Хаоса? Может, это бывший оннок, любимчик Арены Ренегат?

— Да-а-а!!! — заорали трибуны. — Да-а!!! Ренегат!!! Ренегат!!!

— А может, — продолжал диктор, — это талантливый боец, капитан человеческой армии Грегори МакАлистер по прозвищу Шрам?

На удивление Грега, его поддержали пылко.

— Шра-а-ам!!! — понеслось по трибунам. — Шра-ам!!!

Заг заметил изумление на лице капитана и пояснил бесцветно:

— Здесь много «малиновых» и их сторонников. Они жаждут моей смерти.

Грег хмыкнул и пообещал:

— Я не стану убивать тебя.

Хлыст, поморщившись, вмешался:

— Не вздумай ослушаться Отца Лио. Решающее слово за ним.