Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 29

И они опять помчались в темноте. Опять падения, ушибы. Лэн стоически выдерживал это. Судя по голосу девушки, то и дело останавливающейся и отмахивающейся панером, она была тоже изрядно напугана.

— О, море, сколько их! — тяжело дыша, кричала она. — И ведь не останавливаются. Сбиваю первые ряды. Они задерживаются, чтобы сожрать тех, затем снова гонятся. Я боюсь!

— Поздно бояться! — орал он. — Бей! Бей, сколько можешь! Иначе сожрут нас. Бей! — и они мчались дальше.

Крысы приближались с каждой минутой. Все громче и громче недовольный визг, все ближе многоногий топот и стук когтей о бетонный пол. Риит уже не бежала, а пятилась, поливая накатывающуюся массу невидимыми лучами. Но ничто не могло остановить эту живую смерть.

Внезапно, когда уже казалось, что гибель неизбежна, коридор кончился. Они оказались в пустом обширном зале. В него выходило еще несколько туннелей. Риит остановилась в нерешительности. Куда бежать? Но необходимость в этом отпала. Оглянувшись назад, она вскрикнула. Радостно и вместе с тем удивленно.

— Что? — заорал слепой Лэн.

— Крысы… — выдохнула она. — Крысы остановились.

Действительно случилось невероятное. В том отверстии, из которого они выскочили, шевелился живой клубок. Крысы лезли друг на друга, недовольно пищали, кусали друг дружку, но ни одна не осмелилась ступить в зал.

— Ничего не понимаю, — прошептала Риит. — Они словно уперлись в прозрачную стену.

Крысы бесновались, недовольные упущенной добычей, затевали яростные драки, но не переступали невидимую черту. Клацали зубы, кровожадно горели глаза. Лэн всего этого не видел, но по сотрясавшемуся сильной дрожью телу Риит, прижавшемуся к нему, чувствовал, что наступает критический момент. Еще миг — и злобная волна хлынет в зал и затопит людей.

И тут с потолка вдруг отвалился кусок плиты и рухнул прямо на шевелящуюся массу, погребая под собой десятки зверьков. Крысы отхлынули назад. Из глуби коридора донесся испуганный визг и топот удаляющихся ног.

— Кажется, ушли, — облегченно вздохнула Риит.

Но предел их испытаний на этом не закончился. Дикий звериный вопль потряс мрачные своды подземелья. От неожиданности Риит выронила панер и попятилась.

— Кто это? — заорал Лэн, тормоша девушку. — Говори! Я же не вижу.

— Тварь какая-то, — зубы у нее стучали. — Вынырнула из соседнего отверстия. Вроде бы человек, но… — она судорожно вздохнула. — Больше на паука смахивает. Или мертвеца. Руки, ноги как палки. Кожа бледная, складками висит. А глаза-то, глаза! Ужас! Большущие, в пол-лица. И светятся.

Жуткое существо метнулось к плите, своротило ее и довольно заурчало.

— Собирает убитых крыс в мешок, — продолжала Риит. — На нас внимания не обращает. Надо уходить, пока оно до нас не добралось.

Но стоило им пошевелиться, как существо оторвалось от своего занятия и угрожающе зарычало. Лэн, отвыкший от света, неожиданно увидел глаза. Два мертвенно-бледных фосфоресцирующих диска, в которых светилась злоба и ярость, двинулись к нему.

— А-а! — завопил он, пятясь. Ноги зацепились за рельс, и он опрокинулся на спину, продолжая вопить.





Рычание зверя прервалось, послышался вой, звук падения, хрип, хруст костей, и все смолкло.

Выпутавшись из сетей страха, Лэн сел и стал до боли в глазах вглядываться в темноту. Ничего не было видно, даже дьявольские глаза исчезли. Только прерывистое дыхание доносилось до него.

— Есть здесь кто? — несмело задал он вопрос темноте. — Риит!?

— Я здесь, — он ощутил прикосновение руки. — Все в порядке.

— А я уж подумал… — Лэн судорожно всхлипнул. — Что произошло?

— Эта тварь схватила плиту и бросилась на нас. Хорошо, что я успела схватить панер. Ее этой плитой и придавило.

— Идем отсюда, — Лэна трясло, — быстрее. Вдруг она здесь не одна.

Словно в ответ на его слова до них донеслись далекие вопли. Собратья убитой твари спешили на выручку.

— Я не знаю, куда идти, — чуть не плача, крикнула девушка. — Здесь много ходов. Крики доносятся отовсюду.

— От этих чудищ нам не уйти. Единственное спасение — наверх, наружу. — Торопил Лэн. — Ищи! В твоих руках наши жизни.

— Здесь какая-то лестница, — неуверенно произнесла Риит.

— Так вперед! Нечего медлить.

Риит схватила его за руку и подтащила к лестнице.

— Лезь.

— Сначала ты.

— Лезь, некогда спорить. Я буду прикрывать.

Лэн повиновался, понимая, что толку от него никакого. Нашаривая вслепую ржавые, покрытые слизью и плесенью перекладины, он неуклюже полез вверх. Сгнившие, проржавевшие за века ступени грозили обломиться. Шанс оказаться внизу, в лапах жутких чудищ был велик, но это был единственный путь к спасению.