Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 26

- Это интересно! Что-то нашли?

- Остатки монастырской библиотеки, кстати, книги монаха Джозефа Алстона, последнего, жившего здесь. И еще много чего... А Джонни мне помогает. Но, на днях мы уезжаем отсюда – ночами становится очень холодно, даже костер не спасает.

Они еще некоторое время беседовали, и Стивенсон понял, что перед ним добрый и искренний, не лишенный чувства юмора человек. Стивенсон согрелся и понемногу пришел в себя от потрясения. Джонни помешал в котелке и кивнул Бирну, а тот наложил Стивенсону какого-то варева.

- Позавтракайте. Вам нужно подкрепить свои силы.

Утро зачиналось, туман расползался между могилами, склепами, делая очертания памятников еще более причудливыми.

Мистер Бирн на мгновение как будто окаменел, прислушиваясь к чему-то, а потом сказал:

- Будем собираться... Смотрите, - над болотом и могилами встает туман. Пойдем по самой глухой аллее, ведущей вглубь кладбища и заодно осмотрим окрестности, пока это возможно. Мистер Стивенсон, возьмите эту палку, вам будет легче идти.

Мальчик, молчаливый, серьезный и загадочный, залил костер водой из большой бутылки, и они отправились в путь.

Вскоре вышли на аллею. Мистер Бирн и Джонни держали фонари в руках и двигались вперед в пелене серого тумана, из которого смотрели похожие на великанов деревья да заросли влажного папоротника.

Шли долго. В обители мертвых стояла тишина, нарушало ее лишь карканье ворон, свивших себе гнезда на старых деревьях. Уже в полосах рассеивающегося тумана, далеко, за стальной рекой, подслеповато поблескивали огни в окошках городских домиков. Стало так светло, что можно было прочесть эпитафии на могильных плитах.

- Подождите, стойте, - сказал мистер Бирн, внезапно застыв на месте. Повернувшись, словно манекен, он показал фонарем на боковую аллею. Там лежало что-то темное, продолговатое, схожее с человеческим телом.

Стивенсон сжал в руке большую буковую палку, словно оружие. Они осторожно приблизились к лежащему телу.

Человек лежал лицом вниз. Когда они дотронулись до него, он застонал.

Мистер Бирн и Стивенсон перевернули тело, а Джонни осветил его.

Перед ними предстало окровавленное лицо доктора Джонсона. Рядом лежала его же трость, набалдашник которой был в крови.

 

***

Напрягая все силы, они несли тело доктора по аллее к выходу из кладбища, в молочных сугробах рассеивающегося тумана.

- Помогите нам! – крикнул мистер Бирн, когда из сторожки выглянули заспанный сторож и полупьяный могильщик.

Раненого положили в домике на деревянную кровать, и мистер Бирн оказал Джонсону первую помощь, перевязав его раны чистой тряпицей.

Стивенсон осмотрелся. Домик был по сути жалкой лачугой с грубой мебелью. Жена сторожа укутала доктора багровым одеялом и тут же принялась готовить какое-то варево из трав, уверяя, что после них больной непременно встанет на ноги.

Джонни был послан к аптекарю с запиской, и после этого, Бирн и Стивенсон сели отдохнуть за грубый, плохо обструганный стол.

Бирн по своей всегдашней привычке замер, словно статуя, а потом медленно произнес, глядя на Стивенсона:

- Теперь кажется понятно, зачем ваш доктор оказался здесь ночью. Он шел на свидание... с этим призраком...

- Или с человеком, переодевшимся под призрак. Но можно допустить и тот факт, что у доктора здесь были какие-то свои дела, но по пути он встретился с призраком... - сказал Стивенсон.

- Да, и эта встреча едва не стоила ему жизни… – добавил Бирн.

Они еще какое-то время беседовали, выстраивая разные предположения, как тут примчался Джонни с бинтом, а за ним пришел и сам аптекарь – полноватый и лысый человек с круглым багровым лицом и хлопающими умными глазами. В руках у него был желтый саквояж.

Цокая языком и покачивая головой, он внимательно осмотрел лежащего на кровати раненого.

- Ай –яй, как такие нагрузки может выдержать обыкновенная человеческая голова? Она же, простите, не тыква, растущая на огороде...

Он обработал раны доктора и перебинтовал голову.

- Но мне кажется ему лучше все же обратиться в больницу. Вероятно, здесь понадобятся иголка с ниткой...

И дал раненому понюхать нашатыря.

Тот пришел в себя и сумел даже подняться на скрипучей кровати.

- Как вы себя чувствуете? Мир не вращается вокруг вас, как юла в руках ребенка? - спросил аптекарь.

- Да, голова кружится, - еле слышно промолвил доктор.

- Возможно небольшое сотрясение мозга, - важно сказал аптекарь, закрывая свой желтый саквояж.

Увидев Стивенсона, доктор Джонсон простонал «нет» и закрылся рукой.

- Доктор, не смущайтесь тем, что я следил за вами... Теперь хочу помочь вам, - заявил Стивенсон. - Что с вами произошло?