Страница 21 из 49
Мы разъезжали по городу часов до шести. Проехались по нескольким библиотекам. Захар заявил, что в самых обычных библиотеках полно пособий по магии, только их, как и домовых, «бездарные» не видят. Короче говоря, что я уяснил, так это то, что в мире полно интересных вещей, которых я всю свою жизнь не замечал и даже не слышал об их существовании.
Итак, где-то полседьмого Захар привез меня домой с кипой книг, котом и мешком с пряниками, которые пришлось купить, потому что я пообещал Иосифу Емельяновичу, Костику и Каусарии Кутузовне (тьфу ты господи, язык сломаешь, пока выговоришь!).
А дома, как всегда, скандал.
— Ни черта не делаешь! Не учишься! Образования не желаешь! — ругалась бабушка.
— А мне начхать на образование! — визжала Светка.
Я послушал пару минут эти уже прилично надоевшие вопли и громко крикнул:
— Молчать!
От неожиданности обе замолчали. Они не видели, как я вошел, и теперь уставились на меня.
— Может, хватит? — дружелюбно предложил я, но меня даже не услышали, вернее, не пожелали слушать.
— Кот! — радостно заорала Светка.
— Кот?! — в голосе бабушки я радости не почувствовал.
— Кот! — в свою очередь передразнил Пурген. — Ну, можно я их поцарапаю, а? Хоть девчонку?
— Только не за лицо, — прошептал я и поставил кота на пол.
Светка тут же бросилась его гладить. Но пока котяра не царапался, он, очевидно, решил применить другую стратегию.
— И ее выдрессирую, — рассуждал он. — Она меня с руки кормить будет.
Я не стал расстраивать Пургена, что моя сестра такая добрая только при первой встрече, а потом ее легче убить, чем вытерпеть.
— Как его зовут? — поинтересовалась Светка.
— Пурген, — ответил я. Сам-то я за день уже попривык к этому, скажем прямо, не совсем обычному для кота имени, а от сестренки я ожидал не только хохота, но и каких-нибудь злобных подначек, после чего наш «дрессировщик» ее точно цапнет.
Но Светка повела себя ну совершенно необычно. Она вдруг улыбнулась, взяла кота на руки и ласково проговорила:
— Пурген, Пургеша.
— Видал? — котяра победно глянул на меня. — Я еще у нее в кроватке спать буду…
Но его восторженные рассуждения прервал строгий бабушкин голос.
— Кажется, мы не собирались заводить кошку.
— Ну и что?! — взвилась Светка.
И я в кои веки был полностью согласен с сестрой.
— Ну и что? — попугаем повторил я.
— А то, что не надо тащить живность в дом, — не сдавалась бабушка, гневно сдвинув брови. — Мы с тобой об этом говорили, когда тебе было восемь. Зачем нам кот? Тем более взрослый.
— Чем больше и толще, тем лучше, — пропела Светка.
Я бросил на нее испепеляющий взгляд, полный немой мольбы смыться из комнаты вместе с Пургеном. Очевидно, Свете уж очень понравился котяра, потому что она, не сказав мне ни единой гадости, скрылась у себя в спальне.
Итак, кота притащил я, и огонь на себя пришлось брать мне.
Я повесил куртку в прихожей и пошел на кухню. Там обороняться легче, можно, в случае чего, спрятаться под стол, а в прихожей — лезь разве что на люстру… Тьфу ты! У нас в прихожей и люстры-то не было. Одна лампочка.
Я налил себе чаю и уселся на табурет, а ба встала напротив меня, уперев руки в бока.
— Ну? — громовым голосом произнесла она. — Какого черта ты притащил кота?
— Ну, черт здесь совершенно ни при чем, — попробовал пошутить я, но бабуля не смягчилась, тогда я решил бить на жалость. — Иду я, значит, а на помойке кот сидит, мокро, холодно, а он ничейный, замерзший… Вот я его и взял.
— А имя-то, какое похабное!
— Нормальное имя, — встал я на защиту Пургена.
— И вообще, откуда ты узнал, что его так кличут? Сам он тебе сказал, что ли?
— Бабка сказала, — я окончательно заврался, но не собирался сдаваться. — На помойке бутылки собирала, а тут я. Вот она и говорит: «Вот и Пургеше хозяин нашелся».
— Ага, и справку выписала, что «Пургеша» полностью здоров от всяких помоичных инфекций.
— Но вид у него вполне здоровый, — заметил я.
— И чистый для «ничейного» и «замерзшего».
Я пожал плечами, окончательно завравшись, а с бабушки вдруг сбежала всякая воинственность, и она устало вздохнула:
— А Сашке твоему кот тоже понравился?
— Ну да, — снова окунулся я во вранье. — Но у него уже есть кот, а у нас — нет, так что Пурген достался мне. Ты не сердись, вот я пряников купил.
— Ладно, — бабуля покусала губу. — Но если кот будет пакостить…
— Не будет!
— Надеюсь, — она строго посмотрела на меня.
Тут я сорвался с места, вспомнив, что бросил магические книжки на полу в прихожей. Захар заверял, что человек без дара прочесть их не сможет, но разве моих не встревожит то, что я приношу в дом нечитаемые книги?