Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 78

 

Жизнь в доме Лавилияс текла своим чередом. Это был образцовый дом, где всё подчинялось правилам, везде царила чистота, хозяин был завидным женихом, а прислуга учтива и приветлива. Так казалось каждому, кто попадал в дом одного из богатейших мужчин. И никто даже не догадывался, насколько иллюзорно это впечатление. Страсти бурлили в этом доме бесконечно. Пожалуй, никто даже не догадывался о том, сколько тайн знали эти стены, сколько подлостей они впитали за многие годы. Вот и сейчас, спустя две недели работы Саллии в этом прекрасном доме, одна из служанок решилась на подлость, чтобы выжить соперницу. Мария с первого дня наблюдала за Саллией, понимала, что вдвоём им в этом доме жить не суждено. И даже те ночи, что Мария всё ещё проводила в комнатах хозяина, уже не были наполнены той страстью, что обуревала её и Донтара раньше. Мужчина стал жёстким, холодным и даже не пытался этого скрыть. И виной тому, по мнению его любовницы, была новенькая, чья красота и привлекательность были безусловными и тем самым ещё больше злили алчную девушку. Мария стала всё чаще появляться у комнат, где работала Саллия, надеясь заметить оплошности девушки, всё чаще прислушивалась к её разговорам в столовой, в надежде услышать нелицеприятные слова о хозяине, ещё больше наблюдала за поведением девушки. Всё сильнее хотела проследить, куда же сбегает в свой выходной новенькая, пытаясь выискать хоть какой-то изъян, который пришелся бы не по вкусу Донтару. Но все её старания были тщетными. Поведение девушки было безукоризненным. Она была улыбчива, мила и практически не участвовала в обсуждениях сплетен. Только слушала. А уж загадка прогулок в выходной так и осталась загадкой, ведь Мария старалась провести как можно больше времени с Донтаром, лелея надежду, что это поможет удержать его внимание. Но в начале третьей недели удача улыбнулась девушке. Как и всегда, Мария завернула в гостевое крыло и медленно бесшумно плыла по коридору. Дверь одной из гостевых распахнулась и из неё вышла та, чьё появление заставляло клокотать от злости. Саллия стёрла выступившую испарину со лба и осмотрелась. Любовнице Донтара пришлось пройти мимо, чтобы не выдать своих намерений. Новая служанка проводила её взглядом исподлобья, делая вид, что поправляет форму. Когда Мария скрылась за углом, Саллия подождала несколько секунд и медленно двинулась в другую сторону, постоянно оглядываясь. Девушка не подозревала, что Мария затаилась за углом и наблюдает за ней.

Саллия оставила ведро с тряпками в кладовой, заглянула на кухню, попросив немного воды, и направилась к своему другу фениксу. А Мария, заинтересованная странным поведением соперницы, всё это время следовала за девушкой, а когда поняла, куда та направляется, возликовала, зная, как сильно рассердится Донтар, если узнает об этом. С торжествующей улыбкой девушка направилась в кабинет хозяина.

- Милорд, - вошла и присела в низком реверансе. - У меня есть новости, которые могут Вам не понравиться, - предчувствуя скорую победу, девушка растягивала своё удовольствие.

***

Феникс встретил Саллию радостной трелью. Эти минутки, которые она проводила в компании своего пернатого друга стали для неё глотком свежего воздуха. Так сильно она уставала от постоянного напряжения, работы и бесконечной трескотни других служанок, которые обсуждали всех и вся. Феникс с удовольствием напился свежей водой и перебрался на подоконник, ближе к Саллии. Но его взор, казалось, наполненный непонятной грустью, был устремлен на улицу. Саллия думала, что птица скучает по полётам. Феникс запел тихую песню, от которой сердце сжималось.

- Ты постоянно смотришь в окно и поёшь, - погладила его по горлышку, глядя на тихую улицу.

- Он зовёт свою пару, - мужской голос прозвучал так внезапно, что Саллия метнулась в сторону от птицы и обернулась. У входа на чердак стоял молодой сосед Донтара. Роланд. Девушка так увлеклась песней феникса, что не услышала скрип ступенек.

- Извините, - прошептала она.

Сердце отбивало дробь так громко, что, казалось, этот стук слышен по всему дому. Она так привыкла, что никого не встречает на чердаке, что позабыла об осторожности. Взгляд метался по пыльному полу, девушка не могла придумать себе оправдания.

- Я давно понял, что за Лойсом кто-то ухаживает помимо меня. Это удивительно. Он очень привередлив и вреден. Странно, что он подпускает Вас так близко, - мужчина переступил порог, но не приближался. Он видел, как напугана девушка, но не хотел, чтобы она сбежала. Ему требовались объяснения. Он вновь оглядывал хрупкую фигурку новой служанки. Донтар говорил, что девушка либо слишком глупа, либо чересчур умна. Она не реагировала на намёки, и Донтар планировал переходить к более открытым действиям.

- Извините, я не должна была, - сминала в руках уголок передника и не поднимала взгляд. - Я пойду?! - робко взглянула на молодого мужчину.

- Постойте, - мягко улыбнулся он, - как Вы узнали о Лойсе и почему проводите здесь время?

- Услышала песню. Простите, умоляю, не говорите ничего хозяину и Лании. Меня накажут, - в конце она перешла на шёпот, - или уволят.

- Не беспокойтесь. Вас не накажут в любом случае. Но я выполню Вашу просьбу, если Вы расскажете, как познакомились с Лойсом.

- Расскажу, - обречённо ответила Саллия и погладила феникса по хохолку. Он одарил её теплом в знак благодарности и прикрыл глаза. Девушка улыбнулась. - Лойс. Я услышала его песню, - не глядя на мужчину, начала рассказывать она, - был поздний вечер. Лания ничего не говорила о том, что в доме есть птицы. Любопытство всегда было моей главной проблемой. И в этот раз я не смогла устоять. Песня привела меня на этот чердак. Он сам пригласил меня. Хвостом погладил, - пояснила, когда поняла, что мужчина озадачен, - у него вода была на дне и вся мутная. Мне стало его жаль. Решила, что буду наведываться, чтобы хотя бы воду приносить. Вот и всё.