Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 48



Она посмотрела на Подонка, но тот лишь кисло улыбнулся, не в силах ничего объяснить.

— Он не выдержал постоянного общения с Героем Копья, Гаэлионом и остальными… Сейчас он восстанавливается в деревне, — закончила Эклер.

— Вот придурок.

Конечно, он любит взваливать на себя груз ответственности, но надо же знать меру, чтобы не заработать нервный срыв! Например, с Мотоясу вообще бесполезно говорить всерьёз.

Если честно, я и раньше переживал за Рена. Просто не думал, что его доведут всего за несколько дней…

— Он пытался заменить Наофуми-саму… Да, я прекрасно понимаю, почему он не выдержал давления, — посочувствовала Рафталия.

Неужели моя работа настолько сложная? Почему бы не спихнуть её на Подонка? Хотя… с таким он, наверное, не справится. Тем более у него с Мелти и без этого дел хватает.

На Мотоясу? Он не только бесполезный, но и источник проблем.

Видимо, эта ноша в любом случае ляжет на плечи Рена как последнего Священного Героя. Могу разве что посоветовать полагаться на Фоура… несмотря на его трудный характер.

Я посмотрел на молчаливого хакуко, но тот поморщился и отвёл глаза. Ну… он никогда не отличался деликатностью.

— Я делал всё что мог!

Возможно, разбираться с грузом ответственности Рена и помощью Фоура придётся по отдельности.

— Эх… ладно. Давайте пока в замок.

Мы торопливо покинули поле боя.

Глава 2. Лечение неуклюжести

Вернувшись в замок, мы вновь обменялись информацией и рассказали Подонку обо всём, что случилось в мире Кидзуны.

В разговоре участвовали я, Подонок, Райно, Ларк и Терис. Также присутствовали Рафталия и некоторые другие спутники, но они не стали присоединяться к обсуждению. Всех остальных я, разумеется, отправил в деревню. Садина и Силдина вообще сбежали первыми.

Поскольку я уже частично рассказал Подонку суть дела, разговор вышел коротким.

— Хм… — задумался он, выслушав доклад Райно о вражеских силах.

Кстати, Доспеха мы тоже заставили обо всём рассказать Подонку. Ицуки уже куда-то увёл его. Перед этим мы сбросили ему Уровень у Песочных часов, чтобы он даже не думал о побеге. Думаю, из него попытаются выжать ещё информации, а потом казнят.

Люди из Зельтбуля предложили казнить его с помощью быка Фалариса, но как оно будет на самом деле — мне не слишком интересно.

Ларк тоже рассказал Подонку о наших битвах в его мире.

— Козни злодеев, которых Иватани-доно называет перерожденцами… Самопровозглашённый бог, который возглавляет наших врагов… Многое пока не совсем ясно, но дело, безусловно, серьёзное и опасное.

— Ага. Что думаешь по этому поводу?

— Мы уже знали об авангарде волны, и новость об их истинной природе мало что меняет… Однако рассказ о внутреннем устройстве их армии приближает нас к полному пониманию.

— Ага.

Мы уже переварили слова Райно.

— Что же… Пока что нам будет крайне трудно перейти в наступление. Я не говорю о том, что глухая оборона принесёт нам победу, но судя по тому, что я узнал о методах усиления Оружия, нам необходимо набрать больше сил. Без этого строить какие-либо планы бесполезно.

— Ты тоже так считаешь?

— Да, — подтвердил Подонок. — Вы должны заняться развитием ваших талантов вне зависимости от того, нападут враги на этот мир или нет. А нам придётся учить тех, кто пока недостаточно натренирован.

Похоже, это и правда срочнее, чем разработка плана. Я предвидел это решение и не мог с ним спорить. И если Подонок тоже так считает, то это и есть направление, в котором нужно двигаться.

— Раз так, мне лучше поскорее заняться исследованием украшений, которые взяла с собой Райно.

— На самом деле я уже собрал отряд исследователей из разных стран, но…



Подонок ненавязчиво посмотрел на меня, и в его глазах читалось, что мне придётся самому поговорить с одним крайне искусным ювелиром.

— Он что, не хочет участвовать?

— Безусловно, он талантливый ремесленник, который никогда не остаётся в стороне от ювелирных дел, но я решил, что он заинтересуется гораздо сильнее, если именно ты обратишься к нему с этим предложением.

Зельтбуль — страна торговцев и наёмников, поэтому часто говорят, что здесь продаётся и покупается всё. У меня там есть некоторые связи, в частности с одним ювелирных дел мастером, которого я про себя так и называю: Ювелир. Подонок хочет, чтобы я с ним встретился… вернее, чтобы я убедил его поучаствовать в исследовании.

Он научил меня, как делать украшения высокого качества. Похоже, что я создаю их не так, как большинство ювелиров, поэтому мои изделия пользуются удивительной популярностью.

Никогда этого не понимал. Разве он научил меня чему-то сложному? Вроде бы единственное, что он сделал — это объяснил, как зачаровывать предметы с помощью Маны. Впрочем, я после этого создал много украшений и самостоятельно разобрался в хитростях ювелирного дела. Да и Щит мне помог.

Когда в прошлый раз я принёс Ювелиру украшения из мира Кидзуны, тот их изучил и придумал устройство для перемещения к активной волне.

Кроме того он попытался разобраться в секретах Манускрипта Возврата и украшения-переводчика, но их воссоздать не получилось.

Но главным проектом, безусловно, было украшение, которое позволило бы собирать с монстров добычу на манер того, как это делает Священное, Звёздное и Клановое Оружие. Ювелир очень тщательно исследовал образцы, но сказал, что их слишком мало. Поэтому на этот раз я принёс побольше. К тому же на этот раз у нас есть блокноты Райно. Остаётся надеяться, что с ними дело пойдёт на лад, и Ювелир сможет наладить производство копий и придумать меры противодействия.

Если честно, я и сам собирался в ближайшее время с ним увидеться.

Надо помнить, что он в первую очередь торговец. В разговоре с ним нельзя показывать слабость — он не постесняется съесть с потрохами даже хорошего знакомого.

С одной стороны, торговцы ценят доверие, но в то же время в их природе — безжалостно избавляться от знакомых, если они мешаются под ногами. Придётся вести себя очень осторожно, ведь нам очень нужно, чтобы Ювелир оставался надёжным союзником.

— О? Что, паренёк Наофуми, сразу пойдём к нему? — взбудораженно спросил Ларк, пока я раздумывал, как быть.

Вот уж у кого, а у тебя точно нет никакого отношения к Ювелиру!

— Я просто думаю, что раз мы всё сказали Подонку, то теперь остаётся либо возвращаться в деревню, либо идти к Ювелиру.

— И что ты выберешь, паренёк Наофуми?

— Хм… Я думал сначала отдохнуть в деревне...

Правда, сдаётся мне, что в деревне будет не до отдыха. Не то, чтобы в честь моего возвращения устроили праздник, но по крайней мере встреча обещает быть жаркой. Поскольку я вернулся неожиданно, части жителей наверняка нет на месте. С этой точки зрения я правильно поступил, что отправил косаток первыми — они хотя бы предупредят остальных. Возможно, стоит немного подождать, пока они подготовятся?

— Но лучше сначала разобраться со всеми неприятными делами.

— Понял!

Я в очередной раз покрутил головой, удивившись энтузиазму в ответе Ларка.

Причём недоумевал не только я один. В воздухе повисла неловкость.

— Что же, Иватани-доно. Я, пожалуй, вернусь к государственным делам, а также продолжу исследования и обучение людей.

— Ага.

Встреча подошла к концу, и мы начали расходиться.

— Что же, мне тоже пора, — сказала Райно.

Она уже предупредила, что ей нужно вернуться к остальным шпионкам и рассказать об обещании суда над Ссукой. Должно быть, там очень обрадуются, узнав, что Райно удалось разок убить их заклятого врага.

— Хорошо. Надо будет как-нибудь поговорить с твоими людьми. Уверен, у нас много общего.

— Я познакомлю вас в ближайшие дни. Думаю, ваша история придаст им сил. До встречи.

Райно поклонилась и ушла.

— Надо ещё и Рена с Ицуки познакомить с этими шпионками.

Думаю, они тоже подружатся на почве ненависти к Ссуке. Уже предвкушаю эту встречу.