Страница 48 из 48
— Такое чувство, будто это место ещё дальше от дома, чем какой-нибудь параллельный мир.
— Да, — согласилась со мной Рафталия. — Кто бы мог подумать, что мы окажемся в прошлом… Всё-таки мир полон удивительных вещей.
— Надеюсь, с Фиро-тян всё хорошо, — прошептала Мелти, глядя на звёзды.
— Нам остаётся лишь надеяться, что Мотоясу её не поймал.
Мелти и правда лучшая подруга Фиро, раз даже сейчас переживает за неё.
— Мне всегда казалось, что всякие путешествия в другие измерения — это удел Наофуми и его команды… А теперь и меня затянуло не пойми куда.
— Ничего не поделать. Думаю, это часть вражеского плана.
— Знаю. Но вздыхать и горевать всё равно бесполезно. Когда тебя поймали в ловушку, ты мужественно выкарабкался из неё, и мы все должны брать с тебя пример. Мы найдём в прошлом ценные технологии и вернём их в наше время.
— Правильно, — согласилась Рафталия. — Мы должны стать бесстрашными как Наофуми-сама и поскорее вернуться в наше время.
Я не совсем понял, почему они заговорили о моём мужестве и бесстрашии, но если это придаёт им сил, то ладно.
— Да уж… — протянул я. — Мы, конечно, пока не нашли даже намёков на то, как вернуться в наше время, но я обещаю: тот, кто за этим стоит, дорого заплатит.
Не меньше, чем тот маг, которого мы сегодня поймали.
— Эх, Наофуми… ты не меняешься.
— Как сказал бы Мадракон, это одно из моих достоинств.
— Вы уверены, что это достоинство?
— А это уже вам решать.
— Тогда достоинство, потому что благодаря тебе у нас обязательно получится. Так что продолжаем двигаться к цели.
— Главное — никогда не сдаваться. Давайте бороться дальше.
Хотя нас забросило в прошлое, мы не унываем, ищем путь домой… и сплочаемся всё сильнее.
Послесловие команды
Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 20 том.
Я пишу эти строки, когда нормальные люди уже нарезают салаты, начинают водить хороводы вокруг ёлок и дарят друг другу подарки, но у нас с вами — особенно у меня — есть и другой повод для праздника.
В мире не так много произведений, имеющих двадцать томов перевода на русский язык, но Щит только что пополнил их число. Ура! Всем шампанского!
Возможно, это не совсем правильно, что в самой серии юбилейный двадцатый том — никакая не веха, а начало новой арки, но с другой стороны, какая это арка! Юсаги наконец-то решила, что пора бы разыграть многочисленные намёки на богатое прошлое мира Щита. При этом она пошла на беспрецедентно смелый шаг, убрав из произведения Фиро. Вот этого я, признаюсь, не ожидал. Казалось бы, как можно убрать из японской книги маскота? А Юсаги взяла и сделала это, так что теперь роль безмозглой энергичной девочки приходится играть Кил.
Я не буду перемывать кости сюжету и надеюсь, что вы это сделаете за меня, но хочу ещё раз проговорить один путаный момент, касающийся взаимоотношений миров.
Назовём “обычный” мир Героя Щита М. В этом томе мы узнали, что он произошёл от слияния двух миров: М1 и М2. М1 — это мир Меча и Копья. Кроме того, это мир, из которого происходит Мелромарк, поэтому официальная история Мелромарка описывает события, случившиеся в мирах М1 и М. Что касается мира М2, то из него пришли Щит и Лук. Однако Мелромарка в этом мире нет, поэтому Мелти мало что может сказать о событиях, которые в нём происходили. Однако М2 — это тот мир, из которого произошёл Шильтвельт (насчёт Кутенро пока рано говорить, хотя и это тоже может быть), так что история Шильтвельта уходит корнями в мир М2. Мелти, видимо, учила и эту историю, поэтому знает о Шильтране и Пьенсе.
События новой арки происходят в мире М2, а не М1. Не запутайтесь!
Думаю, я уже не раз говорил об этом, но это всё равно стоит повторить: Щит это в первую очередь сборник отсылок к старым RPG, высмеивающий их условности. В этом томе я прописал несколько отсылок прямо (Resident Evil, Final Fantasy), но некоторые оставил для знатоков. Кто в курсе, к чему отсылает щит Мамору, и почему Наофуми казалось, что он уже видел одну из сюжетных развилок раньше — пожалуйста, напишите в комментариях.
Иногда правда о подобных отсылках вскрывается гораздо позже. Например, вы помните крылатого мужика Валариса из Шильтвельта? Недавно я узнал, что в классической японской RPG Hydlide главным злодеем был крылатый демон по имени Varalys. Может, и крылатого мужика из Щита следовало назвать Варалисом? Вдруг это отсылка?
Что касается будущего Щита… то в 2021 году мы, вероятно, догоним онгоинг. Я как обычно планирую перевести 3 тома… но это если они будут. Прямо сейчас последний том — 22-й, и вышел он в июле 2019 года. Возможно, к новому сезону аниме Юсаги ещё выпустит новый том, но я полагаю, вы все убедились, что Щит давно уже перестал быть для автора приоритетом. Она изредка пишет продолжение Копья, но в основном занята другими своими проектами. Надеюсь, однажды среди них появится что-то действительно стоящее.
Что же, до встречи в следующем году!