Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 52

Боцман, который продолжал опекать капитана, выслушал их с огромным вниманием.

— Но, — продолжал Флозерин, — нам нужно подстраховаться. Так, на всякий случай. И отвлечь внимание любителей свежатинки от этой стороны башни.

— Я что-нибудь придумаю, — пообещал гном. – Давай готовься.

— Как она? — кивнул эльф на спящую эльфийку.

— Вроде нормально, — пожал плечами здоровяк боцман. – Ты думаешь, мы выберемся отсюда?

— Я думаю, что выберутся не все. Остальное в руках богов.

Спустя некоторое время к окну, около которого замер Флозерин, подошел боцман с веревкой, на которой через равные промежутки были завязаны узлы. Возле выхода из зала Герхард что-то выискивал в своей сумке, вызывавшей подозрения у эльфа еще в самом начале путешествия. На всякий случай его прикрывали трое пиратов. Наконец, закончив перебирать неизвестное содержимое, Герхард сделал знак сопровождающим и скрылся на лестнице.

Через несколько мгновений раздался тонкий, мелодичный звон, а следом за ним вспышка ослепительно-яркого света озарила всю башню. Снизу раздались вопли карликов, шаманские песнопения прекратились, будто их всех поразила внезапная немота.

— Пошел! — рявкнул Рубио.

Быстро перебирая руками, эльф заскользил по веревке. Через несколько секунд рывок дал понять, что он на месте. Теперь осталось немного подождать. Гном поднял такой шум и гам, что казалось, сюда должны были собраться все людоеды на острове.

Новый рывок, и вот вниз отправился один из пиратов, за ним другой. Спустя некоторое время в зале остались шестеро – капитан ап-Хеннах, Герхард и боцман с тремя пиратами.

— Я думаю, этого представления им хватит надолго, — заявил чрезвычайно довольный собой гном.

— Что это было? – спросила проснувшаяся к тому времени капитан. Боцман посвятил ее во все части их плана и, получив полное одобрение, теперь нетерпеливо переминался у окна.

— Новогодний фейерверк. Из магической лавки. Случайно завалялось несколько скляночек с прошлого…э-э… года, — поправился Герхард, но пираты не обратили внимания на эту заминку.

— Нам нужно решить, кто пойдет последним.

— А что, это – важно.

— Да, — Рубио подергал веревку, – если ее оставить, то нас смогут найти раньше положенного, если фейерверк гнома пришелся им не по душе.

И словно в подтверждение его слов опять забили шаманские бубны.

— Дай-ка подумать, — капитан, заправив большие пальцы за свой широкий пояс, раскачивалась с носка на пятку, что-то обдумывая. В это время со стороны лестницы раздался пронзительный визг.

— Хорошо, — приняв решение, она повернулась к остальным.

— Сначала вы трое, затем гном и ты, Рубио.





— Что?!

От рева боцмана можно было оглохнуть.

— С ума сошла, капитан?! Я тебя не оставлю.

— Замолчи! – повысила голос эльфийка, в котором тут же прорезались стальные нотки. – Кто из нас сможет полезть по стене? Ты? Может, гном?! Точно, гном! То-то.

Боцман сник и не пытался противоречить.

— К тому же у тебя это … этот кусок золота. Думаешь, я смогу к нему прикоснуться? Нет. Так что никаких споров, и оба вперед. Ах, да, гном, одолжи мне твои кинжалы.

— С удовольствием, капитан, — Герхард протянул оба свои кинжала. – Ждем тебя внизу, — с этими словами он, кряхтя, влез на подоконник и спрыгнул вниз.

— Теперь ты, Рубио, — уже мягче произнесла она. – Со мной все будет хорошо.

Ей пришлось подтолкнуть угрюмо молчащего боцмана к окну. Прежде, чем его голова скрылась за подоконником, он успел бросить короткое:

— Жду…

Когда рывок веревки подтвердил, что он достиг конечной точки, Дэйрдре отвязала веревку, спровадив ее в окно, и влезла на подоконник. Она уже приметила первые трещины между плитами, в которые можно всадить лезвие кинжала. А «серая вода» на оружии была гарантией того, что ей не придется лететь до земли, проклиная оружейника. Все зависит от нее!

Кинув последний взгляд на расстилающийся внизу город, она воткнула первый кинжал и, осторожно свесившись вниз, воткнула второй. Теперь, так же осторожно повиснув на подоконнике на одних руках, Дэйрдре ухватилась за рукоятки кинжалов.

В какой-то момент ей показалось, что она переоценила свои силы. Залезать по стене с помощью кинжалов казалось намного проще, чем спускаться. Выбрала место, воткнула кинжал. Перенесла вес тела. Выдернула второй. И все повторяется заново!

Она потеряла счет времени, пот заливал глаза. И, даже когда могучие руки боцмана обхватили ее за талию, она не сразу смогла разжать руки, сведенные судорогой, чтобы кинжалы, зазвенев, упали на каменный пол. Сквозь бешеный стук крови в ушах и мельтешения роя искр перед глазами, ее слуха достигли слова боцмана:

— Все, капитан! Все! Ты справилась!

Восторженные лица команды, обступившей ее со всех сторон, вернули ее к действительности. Тиски напряжения потихоньку разжимались, но устоять на ногах она не сумела и опустилась на пол.

— Дайте мне десять минут, ребята. И я буду в норме.

За это время она осмотрелась. Они оказались в небольшой комнате, некогда заставленной какими-то полками, от которых сейчас осталась одна труха. От малейшего прикосновения они превращались в пыль. Единственная дверь была заперта, и сейчас гном возился с замком. Замок, несмотря на все его ухищрения, не поддавался. Наконец Герхард не выдержал и, сплюнув, в сердцах хватил по ней кулаком. В воздух взвилось целое облако трухи, вызвавшей чих у гнома.

— Вперед, — рявкнул Рубио, первым бросаясь в коридор. Отряд устремился следом, лавиной катясь по бесчисленным ступеням, сметая на своем пути немногочисленных карликов. Не ожидавшие от запертых на самой верхушке башни пиратов такой прыти, каннибалы не сумели навалиться всей массой. На первом этаже не протолкнуться было от любителей человечины или эльфинятины, но отряд прошел через них как сквозь масло. Не помогли и шаманы. Небольшая заминка у выхода, и вот уже отряд вырывается на свободу.