Страница 6 из 44
– Матушка моя, – произнес ее дядюшка, причмокивая, как обычно, губами, – это такая мелочь. В конце концов, они просто могли разбиться в суете. Ныне никто уже этого не узнает.
– Вы ошибаетесь, сударь, – любезно ответил граф Лунин и лукавым взглядом поглядел на графиню. – Фужер оказался целехоньким. И уверен, по сей день украшает царский стол.
– Как? Откуда? –со всех сторон послышались удивленные восклицания. – Неужели и он нашелся?
– Совершенно верно, – с невозмутимым видом подтвердил Иван Дмитриевич. – Да и фужер был украден вовсе не мужиком, как предположили вы и князь Волконский. Его украл солдат гвардии, желая немного поживиться, а также рассчитаться по карточным долгам. Это выяснилось через несколько дней, когда в полицейскую часть те самые неотесанные и невежественные мужики приволокли побитого ими солдата.
– А как же они узнали, что фужер находится у него?
– Не имея возможности заплатить за вино в кабаке, гвардеец там же пытался продать фужер за бесценок. Но никто, увидав царский вензель, не осмеливался его купить. «С пожарища-то вещь, окаянный. И как рука поднялась, рожа твоя бесстыжая?» Мужики не стали церемониться с ним и, основательно поколотив, отволокли в участок.
– Никогда бы не подумала, что простолюдинам свойственно такое качество, как благородство, – пожав безупречными плечами произнесла графиня.
– Ну, благородство, вероятно, не совсем то качество, которое побуждало людей идти на жертвы, – вмешался в беседу граф Акусин. – Я предполагаю (и смею заметить, что согласен в этом с князем), все дело в непостижимости русского характера, русской души, в русском сострадании, испытываемом людьми к тем, кто попал в беду. Ведь что говорить, все мы под Богом ходим...
– А тарелка? Ее все же украли? Она так и не нашлась? – оживилось юное создание. Все повернулись к графу и вопросительно посмотрели на него.
– Почему не нашлась? Нашлась. И причем там, где ее и не искали...
– Иван Дмитриевич, голубчик, ну уж не томите нас бесконечными загадками, – взмолилась Наталья Андреевна.
– Еще несколько месяцев она была у всех под самым носом, – лукаво обведя присутствующих взглядом, закончил свой рассказ граф Лунин. – Под снегом на Дворцовой площади...
1 La ho
êteté (фр.) – честность.
2 Ma chérie (фр.) – моя дорогая.
3 Nous continuerons, mes amis (фр.) – продолжим, мои друзья.
1 Mon Dieu (фр.) – мой Бог.
2 Изветы (уст.) – наветы.
1 Justement (фр.) – точно.
2 Nous vous demandons... s’il vous plaît. (фр.) – мы просим, пожалуйста.
3 N’est-ce pas? (фр.) – не так ли?
1 Comment est ce possible? (фр.) – как это возможно?
2 S’engourdissait du froid (фр.) – коченели от холода.
3 Maintenant, il est clair (фр.) – теперь все понятно.
[1] Oui, très intéressant (фр.) – да, очень интересно.
1 Naïvement (фр.) – наивно.
2 C’est incroyable (фр.) – это невероятно.
tD’accord? (фр.) – согласны?
1 С’est vrai? (фр.) – правда?
2 Jamais (фр.) – никогда.
1 Аки (уст.) – как будто.
2 В безгодие (уст.) – в беде.