Страница 27 из 79
Глава 7. События нескольких дней…
Следующие дни, до самых выходных, были достаточно насыщенными, но отличались гораздо большей радостью, чем мой самый первый день в Школе одаренных ведьм.
На второй день моего пребывания здесь в расписании двенадцатого класса значились мои любимые предметы: «Литература» и «Международная история». Радость по этому поводу со мной разделяла только Мира, любящая всё новое. Остальные ведьмочки разочарованно вздыхали, и единственным положительным моментом во всем этом считали лишь знакомство с новым для них молодым преподавателем мужского пола – мистером Оливом.
Вот только рассеянный неряшливый мужчина то и дело витал в облаках и бубнил себе под нос строчки из каких-то книг, совершенно не замечая внимания ведьмочек.
Он меня-то вспомнил после минуты усиленного раздумья.
Правда, книгу, которую мы должны были изучать будущие две недели, он выбрал, конечно, с иронией. "Гонения ведьм. Когда? За что? На сколько?".
Мои одноклассницы несколько минут сидели с открытыми ртами и не могли придти в себя. А бедный, добродушный мистер Олив лишь, как ему свойственно, пытался помирить враждующие народы, втолковав ведьмочкам, что их врагов можно в чем-то понять. Может в этом и была крупица истины, но только не для мстительных колдуний.
В общем, мистер Олив, по крайней мере, на какое-то время, упал с высот девичьих мечтаний.
На «Международной истории», с господином Кнороксом, вышло всё с точностью до наоборот.
Меня, он с порога осыпал восторженными комплиментами, заставив покраснеть, а на ведьмочек упала тонна флирта и похвалы. У девушек, естественно, он не получил ответного отклика (внушительное брюшко и пышные усы отпугивали романтичных волшебниц).
Но когда мужчина, всё поняв, начал вести себя более спокойно, и стал рассказывать о Великой морской войне, мои одноклассницы прониклись. Господин Кнорокс, когда не вел себя, как заправский ловелас, был вполне милым преподавателем.
Выходили из класса ведьмочки, весело щебеча, и восхищенно перебивая друг друга.
Как не странно, на все фривольные поступки, как учениц, так и учителей, этой школы, я стала реагировать более спокойно. Может потому что мои мысли занимало итак слишком много важных вещей, а может быть, на меня так плохо повлияло общение с одним преподавателем, имя или прозвище которого я была больше не намерена произносить вне его занятий.
У меня к нему был целый список претензий:
1. Думая о нашем последнем разговоре я практически не спала всю эту ночь, и теперь у меня жутко болела голова.
2. Из-за его внимания ко мне на нашем первом уроке фехтования, половина моего класса меня игнорировало, а другая половина – строила планы мести. Меня поддерживали лишь Мира и Люси.
3. Я сегодня вновь пропустила завтрак, но уже по своей инициативе. Почему?! Чтобы не видеть его наглые глаза. Или потому, что мне было немного стыдно в них заглядывать.
4. Это трудно признавать, но я чувствовала какую-то пустоту без его ироничных усмешек.
Как бы то ни было, в этот день я не собиралась пропускать ещё и обед, поэтому хмуро следовала за Мирой и Люси в столовую.
Мои новые подруги обсуждали же только одно. Это была вторая по популярности тема, после мистера Того-самого-серого-упрямого-животного.
Фамильяры.
Их все призовут прямо во время обеда, правда я пока ещё смутно представляла себе как.
Мысль, что в нашей с Мирой комнате будет жить говорящий попугай, Рикардо, немного пугала. Девчонки смеялись, и мне приходилось отбиваться от их предложений, завести мне своего животного.
Ага, а вдруг у меня аллергия или мы просто не поладим?! Нет уж, мне и так хорошо.
Сегодня леди Пен и месье Дюбо были в прекрасном расположении духа. Они поприветствовали меня как добрую давнюю знакомую, и даже почти не ссорились друг с другом.
Мы нашли столик не далеко от столов преподавателей, и я делала вид, что в этом нет ничего драматичного. Со мной даже поздоровались некоторые учителя, и я чувствовала себя почти своей.
Вот только внутреннее напряжение не давало расслабиться. Я упорно бросала взгляды к входу в зал, замирая каждый раз, когда кто-то в него входил. Как это глупо, ведь всё так, как я и хотела. Отношения разграничены, душевное равновесие восстановлено.
Но последний разговор с мистером Ослом всё равно не выходил из головы.
Мне не нравилось с кем-то ссориться. По крайней мере, я уговаривала себя, что причина моего беспокойства в этом.
Он пришел, когда все уже доедали десерт, и возбужденно поглядывали на миссис Инграмм. Леди директор должна была разрешить ученицам призвать своих фамильяров, как только доест свое пирожное.
Ландр Корси спокойно прошел по залу, сев за один стол с господином Кнороксом и какой-то молоденькой преподавательницей-ведьмой. Он выглядел довольным и расслабленным, посылая девушкам вокруг провокационные улыбки.
На меня он даже не взглянул.
Раздражение и злость заставили меня с силой стиснуть в руке чайную ложечку.
Отлично! Просто прекрасно! Мистер Корси, уважаемый и любимый всеми преподаватель фехтования, держит свое слово. Он бодр и весел, и вычеркнул наше с ним странное знакомство из своей памяти. Я лишь одна из многих других. Разве что, даже не стою этой его глупой улыбочки.
И почему только это всё меня так злит, а не вызывает облегчения?!
Тем временем миссис Инграмм, наконец, встала, и все взгляды стали направлены на нее (благодаря этой шумихи вокруг фамильяров, ведьмочки даже немного отвлеклись от обсуждения и недоверия к моей персоне).
– Девушки, прошу внимания. Сейчас я на минуту открою защиту замка, и вы сможете призвать извне своих любимцев. Действуйте быстро и четко, но не паникуйте. Если у вас что-нибудь не получится, я всегда вам помогу.
Очевидно, она обращалась по большей части к младшим классам, у которых было меньше опыта, чем у их старших коллег по учебе.
Директриса взмахнула руками, и из них полился сизый туман. Она отчетливо проговорила какое-то длинное сложное заклятие, и выжидающе посмотрела на своих учениц.
Ведьмочки же ничего не делали. С улыбкой посмотрев перед собой, они лишь не мгновение сосредоточились, и началась катастрофа.
Со всех сторон раздался гвалт звуков. Кудахтанье, лаянье, мяуканье, визги, слова... Вокруг, везде, на всех поверхностях, кто-то пушистый, с перьями, чешуями или голой кожей (брр, никогда не любила эту породу кошек), приветствовал свою хозяйку. Ведьмочки же радостно смеялись, гладя и обнимая своих животинок.
Попугай Миры оказался просто огромным, горделивый, с грудью-колесом, большим загнутым клювом и острыми когтями на лапах. А расцветка! Синий, желтый, красный, немного белого... Мягкие на вид перья поражали своей яркостью. А крылья наверняка ещё и очень размашистые, ведь эта большая птица умеет летать.
– Мир-р-а! Я р-р-ад тебя в-видеть! – громко объявил Рик, подставляя голову под ласковые руки хозяйки и так и эдак.
Моя соседка по комнате заливисто рассмеялась.
– И я очень рада тебе, Рикки! Знакомься, это наша новая подруга, Аделис. Она будет жить с нами в одной комнате.
Хм, прозвучало так, словно они с попугаем подобрали к себе бедную родственницу. А судя по взгляду Рикардо, он, как раз, так и думал. Темные бусины глаз ох как подозрительно блестели!
– Пр-р-р-иятно познакомиться! – проговорил фамильяр, в конце концов.
Это было всё, что я от него дождалась. После этого Рикардо с удовольствием захрустел орешками, которые ему подавала Мира. Было видно, что хозяйку попугай любил, вон с какой ироничной нежностью на нее поглядывал.
Почему-то подумалось, что у мистера Корси был похожий взгляд, когда он смотрел на меня.
Разозлившись на себя за то, что снова думаю о нем, да ещё и такие глупости, я отвлеклась на фамильяра Люси. Та как раз закончила тискать своего котика, и у меня появилось возможность его рассмотреть.