Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 128

 

ГЛАВА 22.

 

Герцог Стикс растерянно посмотрел на капитана Балта и медленно опустившись обратно в кресло, прошептал с таким ошарашенным видом, что даже Рос поверил в то, что он был поражен до глубины души.

- Я? Зачем убил Арлен Парр?

- Да. – кивнул капитан. – Зачем вы убили Арлен Парр?

- Я не убивал ее. – заикаясь пролепетал герцог, выдавая тем самым свою трусливую сущность. – Не… не трогал я ее!

- Не трогали, значит? – подозрительно прищурился Келв, всматриваясь в побледневшее лицо пожилого мужчины.

- Я к ней даже не приближался! Пальцем ее не трогал! – более уверенно проблеял Стикс.

Эрия сидела, вжавшись в кресло, и не спускала расширенных от ужаса глаз с капитана. Казалось даже, что она дышала через раз, боясь привлечь к себе его внимания.

- Так. И что же мне теперь с вами делать, господа? Сознаться в преступлениях как видно вы не соизволите. – с досадой проговорил Келв.

- А… а зачем, зачем нам сознаваться в том, чего мы не совершали? – герцог развел подрагивающими от волнения руками.

- Ладно, пойдем тогда другим путем. – кивнул Келв, складывая ладони домиком.

- Вот и идите! А мы с вашего позволения пойдем к себе… - Стиксы быстро поднялись со своих мест, и собрались было покинуть кабинет, но гневный окрик Келва остановил их.

- Куда?! Я не отпускал вас! Вернитесь на свои места! Живо!

Рос с удивлением посмотрел на друга, за то время как они познакомились, он еще не видел его таким серьезным.

Стиксы в очередной раз вернулись на свои места.

- А теперь, расскажите мне, какими лекарствами вы пользуетесь, госпожа герцогиня? Что принимаете на ночь, какие утром и вечером. – вежливо попросил Келв.

Эрия облизнув губы, пролепетала чуть слышно от волнения.

- В основном это витаминные сиропы, микстуры из разных трав…

- Микстуры, значит. – Келв поставил перед женщиной склянку с ядом. – Пузырек случаем не из-под ваших пилюль? Руками, желательно не трогать. – предупредил он, когда Эрия робко потянулась к флакончику, чтобы взять его. – Ранее в нем были крошечные пилюли валерианы, а теперь – яд!

- Яд?! – вскричала Эрия, резко отдернув руку, она прижала ее к груди.

- Да, яд. Тот самый яд, который подмешали в чашку с чаем для Яны Доул. И не надо рассказывать мне о том, что чай предназначался именно вам! Я слышал это уже не один раз. И я даже поверил вам. Но последние события заставили меня думать иначе.

- И что же вас заставило поменять свое мнение? – задал вопрос герцог, сжимая под столом руку сестры. Эрию начинала бить мелкая, нервная дрожь.

- Об этом чуть позже, ладно? – ответил вопросом на вопрос Келв. – Лучше скажите, где ваш племянник, Славио? Я что-то не заметил его среди постояльцев в гостиной. Да и в особняке его тоже нигде нет. Мои люди обыскали все вдоль и поперек, но так и не нашли этого неуловимого мальчишку.

- Славио? – с удивлением вскинув брови, вопросил герцог.

- Да, да, Славио! Ваш племянник, сын вашей сестры. Где он? – начиная раздражаться, прикрикнул на него Келв. – Где парень?!

- Я не знаю. Он должен был быть в своей комнате. Вчера он попрощался со мной перед сном и ушел к себе. Разве его нигде нет?

- Именно это я и хочу донести до вас. Парня в особняке нет. Куда он мог пойти?

- Как нет?! – всполошилась Эрия. – Он должен быть где-то здесь! Славио послушный мальчик, без разрешения никуда не уходит. Если бы он собрался куда-то пойти рано утром, то он бы сообщил мне или Эндрю!

- А может он просто сбежал? – предположил Келв.

- Как сбежал? – герцог нахмурился. – Зачем ему куда-то сбегать?

- Чтобы избежать наказания. – терпеливо пояснил Келв.

- Какого еще наказания? – недоумевала Эрия.

- Уголовного.

- Уголовного?! – вскричали в голос герцог и его сестра.

Рос уловил не поддельный, нарастающий испуг в их голосах, он даже повернулся, чтобы посмотреть на их лица бледнеющие прямо на глазах.

- Да. Уголовного. – кивнул Келв.

- Но… но за что?! Что Славио совершил такого, что его ждет уголовное наказание?

- За двойное убийство и попытку убийства Яны Доул.

- Как… как это понимать?! – заикаясь, пробормотал Стикс, у него на лбу даже испарина выступила, и он вытер лоб носовым платком. – Как это за двойное убийство? Какое такое еще двойное убийство? Да что вы такое мелете, капитан?! Это… это даже в голове как-то не укладывается! Славио безобидный парень! Он даже мухи не обидит!

В чем собственно Рос сомневался. Он вспомнил, с каким удовольствием Славио обрывал цветы с еще не распустившимися бутонами в первый день приезда. И какое у него при этом было выражение лица, он тоже вспомнил. Нет, этот мальчик был не таким уж и невинным агнцем, каким его хотел выставить в их глазах любящий дядюшка.

- Улики говорят что мог. – невозмутимо возразил капитан Балт постукивая кончиками пальцев по гладкой столешнице.

- Какие еще улики?! – вскричал герцог, он злости у него лицо пятнами пошло.

- Не повышайте голос, сейчас вы не в том положении, Ваше Сиятельство. – криво усмехнулся Келв, указывая пальцем на флакончик с ядом. – Вот этот яд, был подсыпан в чашку с чаем, которую ваш дорогой Славио принес наверх для своей матери. Так же этим самым ядом была отравлена Арлен Парр.

- Ну и что? Какое отношение ко всему этому имеет мой племянник? – взвыл Стикс.

- А такое, что яд этот был найден при сегодняшнем обыске в комнате вашего дражайшего племянника. Среди его личных вещей. Если быть точным, то среди носков в чемодане.