Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 128

- Это неслыханно! Молодой человек, вы переходите все границы! – взвизгнул Парр. – Это клевета! Я буду жаловаться на вас!

- Вперед и с песней. – равнодушно пожал плечами Рос. – Капитан внизу, в кабинете.

- А почем мне знать, что он не с вами в связке? – подозрительно прищурился он. – Нет, я буду жаловаться главному шерифу! Или министру!

- Ясно. – кивнул Рос. – Значит, не хотите, чтобы я вам помог.

- Помог?! – взъярился господин Парр. – Вы вымогаете у меня деньги! Обвиняете меня в воровстве, и еще бог знает в чем!

- Успокойтесь, Дэвид, Дэвид! Не кипятитесь! Лучше заплатите мне, иначе капитан Балт и Тисия узнают, что камни в ее украшениях фальшивка, а настоящие вставлены в оправу украшений вашей очаровательной жены.

- Говорите все, что вам заблагорассудится! Можете даже кричать об этом с крыши! Но никто вам не поверит, украшения моей жены застрахованы и оценены в Ондонском центре ювелиров. Камни в них чистой воды! – осклабился он.

- Возможно. Но завтра после обеда приезжает ювелир, изготавливающий для Тисии большую часть украшений. На камнях он ставил свою, персональную метку. И я попрошу, чтобы он осмотрел драгоценности вашей жены. Если, конечно вы не будете возражать.

- Еще как возражаю! Я не позволю прикасаться к драгоценностям моей семьи! Они из рода в род передаются… убирайтесь! Я заплатил за эту комнату и требую уединения!

Развернувшись на пятках, Рос прошептал, чуть ли не в самое ухо взбешенного мужчины.

- Зря, зря вы отказываетесь принять мою помощь.

- Прочь!

- Уже ухожу, но вы об этом горько пожалеете. – с гордо поднятой головой Рос вышел из комнаты в коридор и усмехнувшись, прислушался.

- Проклятый сопляк! – раздался гневный выкрик господина Парра и что-то тяжелое со свистом полетело в дверь. – Еще смеет угрожать мне!

Из-за угла коридора выглянул Келв. Выставив вперед поднятый вверх большой палец, он широко улыбнулся, давая понять, что не упустил ни единого слова из разговора.

- Ну, ты даешь! – с восхищением произнес он, когда парень подошел к нему. – Слушай, а ты точно учился на юриста, а не на актера? – добавил он, толкнув его в плечо.

- Точно. – ответил Рос, толкнув капитана в ответ.

- Но получилось у тебя просто превосходно! Какие реплики! Какой тон!

- Ну, тут самое главное не переигрывать. Надеюсь, что он купился.

- Просто обязан! Даже я купился! – приложив руку к груди, Келв склонил голову. – Я снимаю перед тобой шляпу! Теперь что будем делать?

- Ждать. – ответил Рос.

- Чего ждать?

- Бегства супругов Парр. И еще я заметил, что на пачке бумаги отпечатан какой-то текст, но самого письма я не видел, должно быть, он спрятал его в стол. Нужно попробовать достать его. Только как это сделать незаметно? Не вызывая подозрения Парра.

- Потом возьмем бумагу и карандашиком заштрихуем легонько, и получим нужный нам текст. – сказал Келв, спускаясь по лестнице. – А дамочка его, где интересно, в саду, как он говорил или ноги в руки и с ценностями куда рванула.





- Не могу знать. Твои люди не пропустят ее в ворота, калитка заперта. Значит где-то здесь.

Навстречу им поднималась Мэрриэл с букетом цветов в руках.

- Привет, мальчики! – бодро поприветствовала она их.

У Роса тут же возник гениальный план! Схватив кузину за плечики, он попросил мило улыбаясь, стараясь не вызвать у кузины подозрения.

- Мэрр! Будь другом. Сходи к господину Парру и попроси у него несколько листов чистой бумаги.

- Зачем? У тебя же есть бумага. – подозрительно прищурилась девушка.

- Мэрр! Пожалуйста.

- Слушай, если тебе так нужна бумага, то почему бы тебе самому не попросить? Языка что ли нет своего? – возмутилась девушка, стараясь обойти настойчивого кузена.

- Иди. – настойчиво подталкивая девушку проговорил Рос.

И Мэрриэл пошла. Возле самой двери комнат супругов Парр, она неуверенно оглянулась назад. Из-за угла лестничного пролета выглядывали Рос и капитан Балт, жестами подбадривая ее, побуждая к действию.

- Клоуны. – проворчала Мэрриэл, но тем не менее постучала в дверь.

- Войдите! – раздался раздраженный голос Дэвида Парра.

Открыв дверь, Мэрриэл вошла в комнату.

- Здравствуйте, господин Парр. – начала она, мило улыбаясь ему.

- Здравствуйте, мисс Мэрриэл. – вежливо кивнул тот, быстро взяв себя в руки.

- Простите, что беспокою вас, но не могли бы вы мне одолжить несколько листов бумаги? Мне нужно написать письмо и список продуктов, а бумаги во всем особняке ни одного листа. Даже у господина Арно, хотя он писатель. А мне ну прямо позарез нужно.

- Да, да, бумагу, конечно, берите, сколько вам нужно. – господин Парр вяло махнул рукой в сторону письменного стола.

Мэрриэл прошла в указанном ей направлении и взяла приличную часть стопки бумаги.

- Благодарю вас, вы меня просто выручили! – продолжая улыбаться своей самой обворожительной улыбкой, девушка быстро покинула комнату. Быстро пройдясь по длинному коридору, Мэрриэл свернула за угол. На лестничном пролете к ней тут же подошли Рос и капитан Балт.

- Держи. – проговорила она, протягивая пачку бумаги кузену.

- Спасибо, Мэрр! – Рос быстро чмокнул кузину в щеку, взял бумагу и быстро спустился в холл в компании капитана. – Так, бумага у нас! Сейчас проверим, отпечаталось там хоть чего-нибудь или нет.

Они вошли в отведенный капитану кабинет, и разложив листы на столе, принялись внимательно их рассматривать.

- Есть! – вскричал капитан, хватая в руки карандаш, он принялся быстро штриховать один из верхних листов, на нем постепенно проявлялся какой-то текст. Закончив штриховать, Келв отбросив карандаш в сторону, прочитал. – Сегодня в полночь у ворот сада. У Роз граната сочнее, зеленее травы. Хм, ничего не понятно.