Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 128

Спустившись на первый этаж павильона, они увидели прямо перед собой связанного по рукам и ногам Гарри Кинга. Во рту у него был воткнут кляп из носового платка. Сверля злым взглядом госпожу Филиппу и ее молодых спутников, он что-то невнятно промычал.

Рос скрестив руки на груди, устремил на него полный презрения взгляд.

- Открывая гостиницу, я даже не предполагал, что ее будут населять подлецы, воры и убийцы. Но видно, особняк и впрямь проклят, если притягивает к себе всю нечисть.

Келв нависнув над сидящем прямо на полу мужчиной, спросил строго на него глядя.

- Итак, господин Кинг, не соизволите ли вы нам показать куда спрятали десять лет назад украденные из Ондонского музея ценности? Кое-что мы нашли у вас в комнате, но нам так же хочется узнать где все остальное? Теперь мы понимаем, что сокровища отнюдь не здесь, что это просто ловушка, в которую вы так ловко нас заманили.

Охотник за сокровищами что-то прошамкал, но кляп мешал говорить. Кивнув одному из своих людей, Келв приказал вынуть кляп изо рта Кинга.

- Я ничего не скажу! Можете хоть на куски резать! – задыхаясь от ненависти прохрипел тот, дергаясь из стороны в сторону, пытаясь распутать веревку.

- На куски? – хищная ухмылка перечеркнула красивое лицо капитана. – Как скажите!

Протянув руку, Келв попросил у госпожи Филиппы, стоявшей за его спиной.

- Позвольте на минуточку этот замечательный ножичек?





- Прошу. – женщина протянула ему кинжал.

Взяв пронятый ему кинжал, Келв направил его рукоятью в сторону Кинга.

- Так, а как эта штуковина работает? – спросил он, обращаясь к Филиппе.

- Нужно просто направить ее на человека и подождать некоторое время. Уловив исходящую жизненную энергию, кинжал проснется.

- Понятно. – усмехнулся капитан, вспыхивая взглядом. – Значит, подождем.

- Нет! Нет! – истошно заорал Гарри Кинг, когда минуту спустя веки змеи начали медленно приподниматься. – Уберите ее! Уберите! Я все скажу! Все! Только уберите ее!

Хитро переглянувшись с другом и госпожой Филиппой, Келв передал женщине кинжал.

- Ну так с этого и надо было начинать! – схватив за шиворот незадачливого охотника за сокровищами, он рывком вздернул его на ноги. – Идем, показывай куда ты спрятал награбленные сокровища!

Вытащив Кинга из павильона, они гуськом направились в сторону особняка.