Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 128

ГЛАВА 26.

 

Попрощавшись с Грин Дойл, Рос с Мэрриэл прихватив папку, отправились в обратный путь. Сидя в карете возле окна, Рос пролистывал собранный материал на мошенников, и с каждой новой прочитанной страничкой у него улетучивалась всякая жалость и сочувствие к этим поистине подлым, злым, лицемерным людям, которые готовы были последние крохи выманить у доверчивых, добросердечных людей. Лже-герцог собирал огромные суммы то на лечение якобы смертельно больного сына, находившегося в клинике заграницей, то для умирающей маленькой дочки, которой у него отродясь не было. Да, Славио и Дин тоже не отставали от него. В дорогих элитных школах и колледжах они подчистую вычищали карманы своих одноклассников и однокурсников. Не в силах больше читать разоблачающий материал, он закрыв папку, отбросил ее рядом с собой на сиденье.

- Все! Сил моих больше нет! Чем больше я читаю, тем больше мне хочется придушить этих лживых, подлый людей!

Мэрриэл тут же схватила папку и принялась бойко листать ее.

- Ого, сколько пострадавших от мошенничества! Если убийца один из них, то капитану Балту до скончания века всех не проверить!

- В том-то и дело! – поддакнул Рос.

- Значит, нужно ему в этом помочь! – с энтузиазмом вскричала девушка.

- А мы чем по твоему занимаемся? – буркнул Рос.

- Помогаем. – согласилась кузина, захлопывая папку, она вздохнула. – Знаешь, после всего что мы узнали про этого человека, выдававшего себя за герцога Стикса, мне даже ни капельки не жаль его и его семейку. И для меня совсем не важно кто их убил. Для меня важно, что получили они это по заслугам! Нет, ты представляешь, они хотели обмануть нашу милую, дорогую Тисию! Она пять месяцев путешествовала с этими мошенниками! Рос! А что если, они уже выманили у нее приличную сумму денег?

- Не думаю. – решительно ответил кузен отрицательно качая головой.

- Почему? – не отставала Мэрриэл.

- Он решил жениться на ней, чтобы прибрать гораздо большие деньги, чем мог получить взяв у нее в долг. Поэтому он изображает из себя богатого, нестесненного финансово претендента на руку и сердце Тисии. Интересно, она сама-то догадывается, что сей субъект решил жениться на ней?

- Судя потому, что он пытался накачать ее любовным зельем, то она не догадывается.

- Бедная Тисия, это надо же так нарваться на мошенника? – сокрушенно покачал головой Рос. – Мне даже жаль ее. Как она воспримет эту новость, что герцог совсем не герцог, а обычный, старый и облезлый мошенник! Который к тому же обманом хотел жениться на ней. Меня даже в дрожь омерзения от этой мысли бросает!

- Меня тоже. – поддакнула Мэрриэл, кутаясь в прихваченную с собой шаль.

Смеркалось, Рос то и дело посматривал на серебряные часы висевшие на цепочке. Ему очень хотелось успеть добраться до особняка до захода солнца, чтобы поучаствовать в слежке за господином Арно, когда тот пойдет за сокровищами, но просить кузину, чтобы она еще раз использовала магию для ускорения, он не хотел. Девушка теряла слишком много жизненной энергии, на восстановления которой ей требовалось время. Ну вот, наконец они въехали в родной городок, и у него с души словно камень свалился. Проезжая мимо городского кладбища и больницы, Рос с досадой подумал о том, что сегодня побеседовать со Стиксом ему не удастся, нет на это времени. Ну и ладно, ну и пусть! За ночь он успокоится, возьмет себя в руки и завтра, на свежую голову, побеседует с ним. Сегодня пожалуй он может не выдержать и накинуться на старого мошенника с кулаками.

Поймав на себе лукавый взгляд Мэрриэл, он усмехнулся.

- Да, ты все поняла правильно! У меня прямо кулаки чешутся, чтобы не надавать ему увесистых оплеух.





- Не горячись, братик, иначе ты все дело испортишь. Думаю, что нам нужно до последнего держать все в секрете. Пусть думает, что мы ничего не знаем, и продолжает вести свою игру. А мы его переиграем.

Карета въехала во двор особняка и остановилась перед крыльцом. В окнах горел свет, а Лесли бегал от одного уличного светильника к другому, зажигая их.

Переглянувшись между собой, Рос с кузиной улыбнувшись, прошли мимо конспиратора в сторону боковой двери.

- Добрый вечер, сэр! – поприветствовал их паренек.

- Добрый вечер… барон. – вежливо склонил голову Рос.

Лесли чуть не свалился с высокой табуретки, на которой стоял зажигая светильник над боковой дверью.

- Что?! – пролепетал он, чуть слышно.

- Можете не делать такой удивленный вид. – прошептал Рос. – Грин Дойл нам все рассказала. Но не бойтесь, мы никому не расскажем. Можете продолжать играть свою роль. Кстати, у вас не плохо получается.

Хитро улыбнувшись, парень продолжил зажигать светильники, понимая, что теперь-то его точно возьмут в дело.

- Где тебя носило! – раздался грозный рык взъяренного капитана Балта, стоило только им переступить порог кабинета. – Я думал, что ты у доктора Хугго, отправил человека за тобой, но там никто даже не слыхивал о том, что ты был там!

- Не шуми! – коротко сказал Рос, выкладывая заветную папку на стол перед сердитым капитаном. – Вот, полистай лучше!

Все еще клокоча от злости, Келв придвинул к себе папку и раскрыл ее.

- Нет! – не выдержал он. – Ты где был?

- Келв, доктор был занят, поэтому с Мэрриэл к Грин Дойл поехал я. Возвращаться, чтобы тебя предупредить у меня просто не было времени.

- Конечно! Времени у него не… было… - перевернув страничку, Келв уткнулся взглядом в карандашный портретный набросок герцога Стикса, его сестры Эрии, Славио, Дина и Яны Доул. – Постой, что-то я не понимаю! Это же вроде наши Стиксы?

- И да и нет. – бодро ответил Рос, усаживаясь в кресло напротив.

- Поясни! – коротко потребовал Келв.