Страница 27 из 116
Кудлатый пес, выскочивший из маленькой будки, скрытой за смородиновыми кустами, залился хрипловатым лаем.
Долгое время никто не отвечал. Фёдор пошел вдоль забора, выискивая, где можно перелезть через него. Когда уже собрался перемахнуть, то услышал голос:
- Вы просто интересуетесь, чи штурмом взять хотите?
Фёдор обернулся. Хитро прищурившись, на него смотрел крепкий седоусый человек.
- Я Ганну навестить пришел, - промолвил Фёдор.
- Ганну? А для чого вам понадобилась Ганна, молодой человек?
Фёдор немного замялся.
- Я вчера поздно провожал её домой. Да вот не довёл. Хотелось узнать, всё ли в порядке, дошла ли… А то у вас тут хулиганья… - откровенно признался Фёдор.
- Да, уркаганов хватает... А чего ж не довели, раз беспокоитесь?
- Она не разрешила.
- Слава богу, она дома, всё в порядке. Зайдите, як вам нужно....
И седоусый открыл калитку, жестом указав дорожку и цыкнул на собаку.
В окне мелькнуло лицо Ганны.
***
Танкист Фёдор вышел в море вместе с рыбаком Василем и его дочерью Ганной рано утром, ещё на заре.
Море напоминало зеркало – было чистым и прозрачным. Солнце медленно поднималось из-под толщи воды и украсило ровную спокойную гладь оранжевыми сполохами. Очень радовали глаз резвящиеся белобокие дельфины.
Удилище приятно гнулось в руках, леска наматывалась на катушку, и рыба ловилась на удивление хорошо. Вскоре шаланда украсилась блестящими гибкими рыбьими телами. Чешуя рыб отливала сапфиром и смарагдом.
Но рыбная ловля не так уж увлекала Фёдора. Его интересовала молчаливо улыбающаяся синеглазая Ганна. В грубоватой клетчатой рубахе и холщовых штанах она казалась ему очень привлекательной – настоящей рыбацкой царевной.
- Царевна моя морская, - с любовью говорил о ней добродушный Василь и затягивался трубкой.
- А что же морская царевна так грустна ? – спросил Фёдор Ганну.
- Я не грустная. Наоборот, мне хорошо на душе. Я морем милуюсь, воно завжды для мене радисне и святкове..
И она тихонько запела, глядя в морскую даль:
В час гарячий полудневий
Виглядаю у віконце:
Ясне небо, ясне море,
Ясні хмарки, ясне сонце.
Певне, се країна світла
Та злотистої блакиті,
Певне, тут не чули зроду,
Що бува негода в світі!
Тиша в морі... ледве-ледве
Колихає море хвилі;
Не колишуться од вітру
На човнах вітрила білі.
З тихим плескотом на берег
Рине хвилечка перлиста;
Править хтось малим човенцем, —
В’ється стежечка злотиста.
Править хтось малим човенцем,
Стиха весла підіймає,
І здається, що з весельця
Щире золото спадає.
Як би я тепер хотіла
У мале човенце сісти
І далеко на схід сонця
Золотим шляхом поплисти!
Попливла б я на схід сонця,
А від сходу до заходу,
Тим шляхом, що проложило
Ясне сонце через воду.
Не страшні для мене вітри,
Ні підводнії каміння, —
Я про них би й не згадала
В краю вічного проміння.
- Ах, какая замечательная песня! - воскликнул очарованный Фёдор. – А откуда она?
- Це я сама придумала. Точнее мотив, музыку придумала. А стихи Леси Украинки.
- Леся Украинка? Поэтесса, говоришь? Что-то не слышал такой.
- Она давно померла. Писала на украинском языке. Но её, кажется, и на русский переводили. Так что книги должны быть.
- Не читал. Не доводилось. Значит у меня всё впереди! А ты много читаешь?
- Мы в школе украинские вирши изучали.
- Ты ходила в украинскую школу?
- Да. Украинских школ мало, но в нашем краю есть...Очень люблю свою мову. Руську знаю тоже, но хуже. Говорю плохо. А украинскую мову люблю.