Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 68



Герцог Карлайл молчал. Анна уже думала, что может ей показалось, что она произнесла самые возмутительные слова в жизни, но судя по тому, как выражение его лица становилось все ироничнее, она все же сказала то, что хотела.

- Хм… Видимо я сегодня выпил достаточно шампанского, - тихо сказал герцог.

- Вы не пьяны, - мрачно ответила Анна. Видимо, Его светлость решил издеваться над ней.

- Тогда то, что я услышал, озадачивает меня еще больше, - со смешком произнес он. – Особенно, произнесенное из ваших уст.

- Ваша светлость, прошу вас, забудьте об этом, - кровь прилила к щекам Анны и леди поспешила ретироваться.

О, Боже! Какой стыд! Анна не верила в реальность происходящего. До конца жизни она будет помнить, как герцог Карлайл посмеялся над её просьбой! И просьба была ошибкой, и сама ситуация!

Вернувшись самостоятельно в бальную залу, она присела рядом с Луизой.

- Что случилось? Ты вся раскраснелась, - нахмурилась подруга.

- Да, так. Ничего особенного. Герцог Карлайл поделился возмутительной подробностью о Генри, - постаралась выпутаться из положения Анна.

- Генри? А что с ним? По-моему он просто замечательный джентльмен, - спокойно произнесла Луиза.

- Ох, Луиза, вот поэтому я и не удивляюсь твоей наивности. Генри совсем не такой. Ты ошибаешься. И насчет герцога Карлайла тоже.

Вечер шел спокойно. Герцога так нигде и не было видно. Анна старалась всеми силами забыть свою ошибку. Это было полностью опрометчивым решением. Надо попробовать изменить что-то в отношениях с Джеймсом.

Или примириться с его любовницей. Просто сделать вид, что её не существует. Да, так будет благоразумнее. Но, только взглянув на своего жениха, Анна поняла, что обманывать себя она не сможет. Делить любимого мужчину с другой - это мука. Представив, что он целует Эстер, Анна почувствовала, как внутри неё образовался тяжелый ком. Дышать стало тяжело.

Нет, Эстер быть не должно. Не только её, но и любой другой женщины кроме неё. Это мой мужчина!

Увидев как Джеймс направился в их сторону, Анна встала и встретив его на полпути, обратилась с той же просьбой, что и к Карлайлу. Проводить её на свежий воздух.

- Что с тобой, Анна, ты сегодня чем-то огорчена? – вежливо спросил жених.

- Я… Я волнуюсь за брата, Джеймс, - нашлась она. На террасе слегка пахло сигарами.

- А… Не волнуйтесь, молодые повесы иногда пытаются прожить жизнь на полную, перед тем как остепениться. Его время еще не пришло, вот он выходит слегка за рамки. Ничего страшного в этом нет.

Джеймс пытался успокоить Анну, увещевая последнюю, что постоянные кутежи брата это нормально. Девушку одолевали другие вопросы: сам Джеймс тоже так кутит перед последней чертой в церкви? Эстер останется в прошлом, как только он поклянется в вечной верности перед лицом Господа? Вспомнив тот злополучный подслушанный разговор, леди Анна поняла, что Эстер это прихоть из постоянных увлечений её жениха.

- Джеймс, поцелуйте меня, - вдруг попросила Анна. После испытанного позора на этой террасе перед герцогом Карлайлом, просьба о поцелуе у Джеймса была пустяковой. Хотя до этого момента леди даже не смела намекнуть о подобном, не говоря о прямой просьбе.

Увидев вскинутые брови, Анна уже подумала, что сегодня все мужчины сговорились против неё. Почувствовав его руку, обнимающую её за талию, девушка расслабилась и подняла лицо к нему. Легкая россыпь поцелуев по щекам принесла облегчение и чувство щемящей нежности. Леди наслаждалась этой, такой редкой лаской.

- Что с вами в последнее время? – тихо спросил Джеймс.

- Просто взрослею, наверное, - горько усмехнувшись, сказала Анна.

Джеймс обнимал Анну одной рукой, вторую заложив за спину. Анна положила сложенные руки на перила террасы. Так они постояли еще какое-то время, после чего жених завел девушку обратно в бальную залу, мотивируя правилами приличия. Анна была огорчена, ей так хотелось еще побыть только рядом с ним. Джеймс был скуп на поцелуи и объятья, так что невеста ценила каждый миг, наедине с ним.

Уходя с террасы, Анна с ужасом заметила в тени на скамье ухмыляющегося герцога. Он сидел в темноте и курил сигару. О, Боже! Видимо, на сегодня доза позора для неё была увеличена!

Вернувшись на свое место и отправив жениха за напитками, Анна выглядела еще более красной, чем после встречи с герцогом наедине.

- Боже, Анна! Тебе плохо? Ты вся аж побагровела, - с участием спросила обеспокоенная Луиза.

- Не обращай внимания, - отмахнулась Анна.

- Да, что такое творится с твоим братом, что новости о нем так на тебя повлияли? – не выдержала подруга.

- Луиза, это семейное дело, пойми, - решила выкрутиться она. – Как только будет можно, я расскажу тебе. Договорились?

- Хорошо, но я жду, - отступила Луиза.

Леди Анна сидела на стуле, как на эшафоте. Молясь провалиться сквозь землю, и желательно до того, как герцог Карлайл войдет в бальную залу. Его светлость вошел в зал и, оглядевшись, сразу направился к Анне. Девушка со страхом наблюдала за его движениями и выражением лукавого лица. О, Боже! Этот мужчина не джентльмен! Он, видимо, решил издеваться над ней и её ошибкой!