Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 68

В саду было темно. Вдоль дорожек еще кое-где стояли фонари, но, в целом, сад был погружен в темноту. Анна спустилась с лестницы, прошла не далеко по одной из тропинок. Девушке хотелось побыть для начала в одиночестве. Подышать и собраться с мыслями, а заодно попытаться отговорить себя от опрометчивого решения.

- Вы рано, - тихо произнес Чарльз из глубины темной беседки, мимо которой как раз проходила леди Анна.

- О, Боже, вы напугали меня, - негромко вскрикнула она.

- Не хотел, простите, - с улыбкой произнес герцог. – Проходите, присаживайтесь.

Анна вошла в беседку и стала ждать, пока глаза привыкнут к темноте. Герцог сидел на скамье и курил. Яркий огонек его сигары периодически освещал лицо Чарльза. Присев вдалеке от мужчины, Анна не знала, что еще делать.

- Вы рано, - повторил герцог, после очередной затяжки.

- Я думала подышать свежим воздухом и может отговорить себя, - честно призналась Анна.

- Вы сомневаетесь? – спокойно поинтересовался Чарльз. – Это нормально. Данный поступок выходит за рамки принятого поведения.

- Почему вы решили мне помочь? – девушка задала давно интересовавший её вопрос.

- Именно потому, что вы вышли за рамки установленных правил, - спокойно ответил он. – Я не люблю это общество. Не понимаю его правил, и мне претит следовать его канонам. Сборище лжецов и лицемеров.

- Но вы часть этого общества, - удивленно напомнила Анна. Такого она не ожидала.

- Я – нет, - тихо ответил Чарльз. – Вы мне нравитесь. Несмотря на титул, богатство и мое положение в этом балагане, вы всегда смотрели на меня с легким презрением, думая, что я спаиваю Генри. Поэтому, и еще по тому, что вы сильно удивили меня, я решился вам помочь.

- Я удивила и себя тоже, - честно сказала Анна. Темнота беседки способствовала откровенному разговору.

- Вы думали о том, что будет, если ваш смелый эксперимент не поможет? – вдруг спросил он, выпуская дым.

- Нет, - призналась девушка. – Так далеко я еще не заходила в своих мыслях.

- Вы хотите поразить его поцелуем?

- Не знаю. Я плохо представляю себе, как все будет.

Услышав шумный вдох, а затем выдох герцога, Анна поняла, что время пришло.

- Хотите шампанского? – неожиданно спросил Чарльз. – У меня тут целая бутылка.

- Да, благодарю.

- Я захватил его для себя, решил, что вам не понравится вкус моей сигары.

Анна не представляла, как ей может не понравится вкус чужой сигары, и покорно приняла протянутый бокал. Отпив один глоток, девушка ощутила, как множество пузырьков щекотали её небо и язык. Заметив, что герцог пьет из горла, Анна поняла, что бокал один.

Забрав пустой бокал у леди, герцог поставил его рядом с бутылкой на высокий стол в центре беседки.

- Подойдите ко мне, - строго произнес Чарльз и мягче добавил. – Пожалуйста.

Анна, сглотнув, повиновалась. Сердце вновь застучало в груди, и дышать стало тяжело.

- Не волнуйтесь, - тихо сказал Чарльз. – Если вы не захотите, я сразу остановлюсь, и мы забудем все это. С завтрашнего дня можете вновь презирать меня, как и прежде.

- Я вас не презираю, - удивленно возразила Анна, добавив. – Может, чуточку недолюбливаю.

- Ладно, - согласился он. – Внимание, леди, проверим, как вы усвоили утренние уроки. Где должны быть ваши руки?

Анна тут же положила их на плечи Чарльза. Джентльмен не обнимал Анну в ответ.

- Хорошо, - произнес герцог. – Теперь: как близко вы должны находиться от своего избранника?

Анна, сглотнув ком в горле, прижалась всем телом к Чарльзу, ощутив его твердое тело и стальные мышцы.

- Неудобно? – тихо спросил он.

- Вы слишком высоки, - пожаловалась леди.

- Тогда обнимайте за талию, если неудобно за плечи, - посоветовал герцог.

Анна сделала шаг назад и нерешительно прикоснулась к бокам Карлайла. Медленно сделав шаг навстречу Чарльзу, Анна прижалась всем телом к нему.

- Положите руки на спину, - с улыбкой сказал герцог, видя, что девушка не знает, куда их деть.

Обнимать столь интимно чужого мужчину было крайне волнительно. Анна боялась, что впервые в жизни может лишиться чувств. Ничто в жизни не подготовило девушку к подобному опыту.

- Куда вы должны смотреть? – тихо спросил Чарльз.

Анна подняла глаза и посмотрела прямо ему в лицо. Впервые девушка была так близко к мужчине. Это объятье было более интимным, чем утреннее. Смущал еще тот факт, что Чарльз не обнимал её в ответ.

- Весьма соблазнительное платье, - иронично прокомментировал герцог с улыбкой.

Анна поняла, что в этом положении, она, наверное, казалась практически голой ему. Смутившись, леди попыталась отступить от мужчины, но герцог внезапно положил свои руки на спину девушки и сомкнул в замок пальцы.