Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 55

Глава 5.2

В глазах рябит от яркого экрана, цифр, текстов и даже бумага не спасает. Все сливается в один текст, но настроение все равно хорошее. Давно он не чувствовал себя так хорошо.

– Можно?

Женственная походка, чистый образ, совершенство форм и линий – вот что видит Сфайрат, наблюдая за идущей Вэлиан с подносом в руках. Она словно мысли его прочитала и отвлекла от безумных и скачущих столбцов диаграмм.

– Кекс?

Улыбка в глазах, подрагивающие губы и легкое движение головой.

– Ваш галстук, сэр.

Его носа касается приятный аромат, который играет в воображении дразня неизвестными нижними нотками. Он теплый, мягкий и такой волнующий с ароматом бергамота, красного апельсина, спелых яблок и… Что можно сказать о женщине, который выбирает духи с маслом цветущего черного перца?

“Что она бестия, которая прикидывается милой лапочкой?”

Дракон ворчит, подбирается, но, как и Фэйт не сводит с нее внимательного взгляда.

– Сэр, к вам просится мисс Моррисон.

– По какому вопросу?

Она делает какое-то движение губ, ведет подбородком и даже едва заметно поддергивает плечиком.

– Говорит, что по личному делу.

Такое тоже бывает. Редко. Но все же.

– Мне отказать ей и посоветовать обратиться в день личных встреч?

– Пусть зайдет.

Две женщины… Сфайрат ослабляет воротник. Как две абсолютно разные женщины могу вести себя одинаково идиотским образом? Сначала эта Моррисон… Он даже на какой-то момент потерялся. Было время, когда его пытались склеить, но годы далекой юности безвозвратно ушли и он предпочитает проявлять инициативу самостоятельно. Во всем. В том числе в вызове проституток. Ему очень интересно кто конкретно вызвал эту и еще, почему этому неизвестному подыгрывает его секретарша.

– Оставьте это все.

Девушка стоит почти что на четвереньках. У нее распахнутые глаза и невинный взгляд. Очки в тонкой оправе ползут на переносицу. Она говорит “о” ярко-алыми губами и делает очень-очень удивленный вид.

– Кто бы вас не прислал и чего бы не добивался…

Он отвечает на звонок. Это вновь Вэлиан. Она просит принять еще кого-то. Что это черт возьми значит?!

– Вам стоит уйти. Шутка так себе. Передайте Рэндаллу..

– Сэр, – перебивает она его, – мистер Хэфнер оставил здесь свою ручку. Я говорила Вэлиан, что хочу зайти поискать ее.

В этом все-таки замешана его смешливая секретарша. Ему она и слова не сказала о пропаже.

– Я не знала, что вы будете в кабинете.





– Вероятно я пропустил этот момент и принял вас за проститутку.

– Что?!

Он не собирается извиняться и как-то исправлять сказанное. Ее поведение и внешний вид – исключительно ее проблема и говорят сами за себя.

– Вы нашли ее?

Моррисон качает головой, делая движение, чтобы подняться. Сфайрат даже не пытается помочь ей. Пусть запомнит этот унизительный визит раз и навсегда.

– Неужели она настолько мала, что требует таких тщательных поисков и максимально откровенных поз?

Она поспешно качает головой, отступая от него.

– Скажу Биллу, что не нашла ее.

Женщина юркает к двери, исчезая за ее темной поверхностью. Дракон даже цыкает ей в след.

– Вэлиан! Зайди ко мне на минуточку.

Она появляется в кабинете через мгновение, прикрывает дверь, оглядывается по сторонам и подпрыгивает на месте.

– В пекло! Извините, я не заметила вас.

– Ты можешь объяснить мне, что происходит?!

Он приближается к ней, загородив собою выход. У него сложилось впечатление, что она поступит точно также, как и Моррисон.

– Конкретно сейчас?

Это не самое гениальное, что выдала растерявшаяся женщина задрожавшим от волнения голосом.

– Да.

– Я стою, а вы – не в настроении.

Дракон даже задохнулась от этого ответа.

– Не так буквально. Ты ведь понимаешь, о чем я?

Она поспешно кивает.

– Я говорю о гримерке Мулен Руж в своей приемной.

Женщина вздыхает, расправляя плечи. Интересная реакция на потенциальную опасность.

– Вероятно. Вам стоило провести совещание для младшего персонала или выступить перед всем сотрудниками компании, рассказав о своих дальнейших планах в кадровой политике.