Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 88

— Но… если не Сандар, то кто?

— Хотела б я знать,— выдержав мгновение, хмыкнула Даемара.— Ещё больше я хочу знать, кто натравил на тебя убийц и не повторит ли он свою попытку уже здесь. Это может навредить нашей миссии. Кстати...

Волшебница полезла маленькую поясную сумку и выложила на низкий столик круглый предмет размером с ладонь. Это оказалась железная «бляха союзника», выдававшаяся наёмникам на время их нахождения в Эльвеноре.

— Это я нашла на полу, её обронили в драке. Пока Сандар прогонял стражу, ко мне подошла разносчица — чем-то ты ей приглянулся. Она поведала мне подробности.

Феранор будто зачарованный разглядывал кусок металла на столе. Он легко определил по его оттиску, кому служили наёмники. Горящая птица — уменьшенная копия той, что красовалась на его колло. В какой-то момент он понял, что Даемара молчит и пристально смотрит на него. Ещё он понял, что пальцы его на ремне напряглись так, что смяли сыромятную кожу.

— Эрандил…— выдавил он.— Это Эрандил! Он обещал мне, что я пожалею за брошенный вызов! Но… это не то, что вы думаете.

— Неужели?

— Он… поверьте же, я не творил никаких преступлений, но не просите меня рассказать. Достаточно того что обо всём узнал Сандар. Всё это слишком лично…

— Лично? Личные дела кончились, когда тебя занесли на борт «Гордости Торнэля». Я желаю знать всё. Немедленно. В противном случае я добьюсь, что на родину ты вернешься в цепях!

Даемара обошла стол, встала перед Феранором, заглядывая в глаза снизу вверх.

— Выбор за тобой.

***

— Эрандил один из высших лордов Дома «Феникса»,— отметила Даемара, когда Феранор закончил рассказ.— Ему не надо подсылать убийц, достаточно одного слова, сказанного кому надо чтобы ты превратился в ничто. Но одной своей наглостью, посвататься к его дочке ты мог нажить врагов среди других женихов. Кто-то не такой высокий и менее умный отправил своих наёмников разобраться с конкурентом. Подумай, кто мог узнать об этом так быстро.

— Хейри,— взмолился Феранор.— Я их в глаза не видел! Даже о существовании не подозревал.

— Зато они знают вас,— уколола волшебница.— Хорошо, я попробую что-нибудь выяснить сама. Можешь идти… Нет. Подожди.

Успев одной ногой переступить за порог, Феранор обернулся.

— Совсем скоро ты понадобишься нам. С этого момента и до дальнейших распоряжений ни ты, ни другие уланы не должны покидать стены посольства.

Вот так Феранор оказался под тем, что воспринял не иначе как домашним арестом, но ровно через три дня, он понял, что поспешил с выводами. Его призвал Сандар.

Было раннее утро. Посол встречал его в шелковом халате и остроносых туфлях без задников. Он совсем недавно вылез из постели, о чём говорил помятый вид и сама постель, край которой выглядывал из-за ширмы. Хмурый и такой же мятый Молчун закрыл за Феранором дверь. Встал рядом с господином, насуплено скрестив на груди руки.

Сандар увидел Феранора, приветствовал кивком головы, указал на стол.

— Проходи, садись. Я сейчас.

Склонившись над глубоким серебряным блюдом, он принялся плескать в лицо водой, жалуясь и отфыркиваясь.

— Вчера полночи просидел на личной аудиенции у шаха. Представляешь, эти варвары утоляют жажду не водой, а разбавленным вином.

— И что?

— Ну, в чём-то они правы. Водой так не напьёшься. Уф… голова болит...

Он сел напротив, взял высокий кувшин, выдернул восковую пробку. Запахло плесенью и сырым подвалом. Феранор подумал, что хорошее дорогое вино только так и должно пахнуть. Ему Сандар не налил.





Посол поправил здоровье, шумно и довольно выдохнул и, наконец, уделил внимание капитану.

— Давно хотел поговорить с тобой о твоих ночных похождениях, но всё как-то недосуг…— он облизнул винные губы.— Скажи, те девки стоили того чтоб драться ради них с орками? Бединки в постели правда такие горячие как о них говорят? А, там, они бреются? Я как-то был с парой людинок из Турл-Титла. Хоть овец паси в её зарослях…

— Сандар, знай я, что эти блудницы обслуживают орков — обошёл бы их стороной. А что касается остального, то почему бы тебе не спросить своих советников — Толанора или Толаспира — кажется, они знают всё обо всём. Проели все уши наставлениями как надо вести себя в Атраване.

Сандар скривился так, словно надкусил незрелый лимон. Наполнил кубок по новой. Для себя.

— Прошу, не напоминай о них. Редкие зануды! Не делай того, не делай этого, делай как мы говорим…— он скорчил глубокомысленную рожу, мастерски копируя менторский тон советников.— Бя-бя-бя…

И прыснул в кубок болезненным смехом. Молодые эльдары улыбнулись друг другу.

— Даемара тоже та ещё штучка,— жаловался посол.— Была почти что своя, шутила, смеялась, пока не сошла на этот проклятый берег. Теперь изображает строгую исайринну.[5]

Он замолчал, воровато окинул взглядом комнату, будто разыскивал притаившуюся Даемару и неожиданно спросил:

— Слышал об Амаэле?

— Да. Этот забулдыга часто сидит в кабаке «Под Якорем», где поёт моряцкие песни за кружку эля.

— Я о городе,— уточнил он, опустошив второй кубок с вином.— Один из первых городов основанных эльдарами в Риенлисете. Ещё в Первую Эпоху. Его называли «Жемчужиной-Посреди-Пустыни» а позже — «Городом Упрямцев» за то, что население отказалось присоединиться к Исходу. На атраванских картах он называется Аль-Амаль. Тебе предстоит съездить туда с поручением. Не одному конечно. С тобой поедет Лаккэнан.

— А-а…— Феранор оторвал алчный взгляд от кувшина.— Разве Амаэль ещё цел?

— Увы, разрушен пару столетий назад. Но сам город тебе не нужен.

— Уже интересно.

— Ещё бы,— Сандар хитро прищурился.— Сейчас ты заинтересуешься ещё больше! Когда варвары захватили Амаэль, то не обнаружили в нём сокровищ. Часть была уничтожена самими жителями, а часть спрятана. Под городом есть обширная сеть подземелий и акведуков, до которых не смогли добраться враги. Сокровища города по-прежнему находятся в них.

Феранор внимательно глядел на товарища, раздумывая, с каких пор в нём могла проснуться тяга кладоискателя.

— Значит это и есть обещанная возможность прославиться? Признаюсь, я все представлял иначе.

— Ты всё неправильно понял,— Сандар заново наполнил кубок.— Я посылаю тебя не за золотом, хотя можешь прикарманишь сотню-другую монет. Всё равно большую их часть придётся отдать шаху за помощь. Твоя задача проста. Проводить туда Лаккэнана, а потом сделать так чтобы он вернулся обратно. Дальнейшее тебя касаться не должно.

— Не должно? — эхом повторил Феранор.— Если ты не забыл, то я — командир твоего эскорта. Моя обязанность охранять тебя, а не шататься по пустыне. Для таких поручений у меня полсотни улан. Давай с Лаккэнаном отправим кого-то из них. Вот, мой помощник Гвендиар кажется вполне подходящим. Или Каэльдар — я даже выпущу его из-под ареста.

— Есть ряд причин, по которым ехать должен именно ты, Феранор.

— Да ну?

— Во-первых, из-за твоей выходки. Надо тебе побыть где-нибудь далеко, пока всё это не забудется. Во-вторых, это желание Даемары. Её восхитило то, как ты обращаешься с мечом. Сразить за один бой десять врагов — подвиг достойный легенды!

— Не было десяти,— буркнул Феранор, глядя на свои руки.— Девять. По двое-трое за раз.

— В таком деле важен общий счёт, а не детали. Все будут говорить о тебе как о победителе десяти орков и никто не вспомнит, что убивал ты их по одному. Как видишь, я держу свои обещания. Одну половину Славы ты уже заработал, осталось заработать вторую, вместе с кантом ревнителя и богатством.