Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 118

 

Виктория никогда не видела, чтобы Альберт был так взволнован. Сердце натужно забилось, предчувствуя ссору. Не привычное выслушивание монолога опытного и радетельного наставника, а именно спор с пеной у рта. Глубоко вздохнув, она обхватила плечи, внутренне готовясь выслушать тираду и достойно ответить. Вот только Альберт всё медлил: то ли не решался озвучить щекотливые вопросы, то ли ждал, чтобы она первая начала разговор.

- Что за женщина приходила к нам вчера? – произнес он, наконец, и буквально рухнул на стул, на котором только что сидела Виктория.

- Леди Пинчер. Принести воды? – ответила она, стараясь, чтобы слова звучали как можно официальнее. Так, как по этикету подобает проявлять уважение к мужу.

- Зачем? Я тебя спрашиваю, зачем она приходила?! – тряся перед собой тростью, гневно крикнул Альберт.

Виктория внутренне сжалась, но внешне не дала и намека на растерянность или страх. Прищурилась, всматриваясь в безобразное лицо супруга, задышала ровно, расцепила руки. Пусть говорит, что хочет, пусть кричит и злится – она всё стерпит.

- Я вела с леди Пинчер переписку, она посчитала долгом навестить меня в столь неспокойное время, - собственный голос звучал странно, будто со стороны. И холодно. – Или вы предпочитаете, чтобы я как раньше пряталась за шторами и замками?

Виктория сделала шаг вперед, сжала кулаки, готовая чуть ли не с боем отстаивать сказанное.

- Я устала от этого затхлого дома и вечной тьмы! Я слишком долго хоронила себя, и теперь хочу счастья! Имею я право на счастье, мистер Неверти?!

- Ты знаешь, что за человек Лори Пинчер? – устало выговорил он. – Я не стану спрашивать, что вызнавала его жена, но им обоих нечего делать в моем доме!

- Это моё дело, - буркнула Виктория, отворачиваясь к двери. Хотелось уйти, гордо отстукивая подкованными каблуками, но сделать это без разрешения мужа она не решалась.

- Когда супруга приводит в дом мужчин, а следом появляются сомнительные особы и вынюхивают по углам – это касается мужа в большей степени, чем непутевой жены! - голос Альберта вознесся, а потом опал, сходя на хрип. Откашлявшись, он продолжил. - Особенно, если жена одержима жаждой властвовать! И не надо так смотреть! Представь, я знаю, о чем ты грезишь Виктория, хоть и почти не выхожу из кабинета. Но, похоже, я лучше тебя понимаю, что сейчас творится и к чему может привести такое поведение!

- Я не понимаю…





- Да свернут тебе шею, как куренку и всё! – Альберт снова вскочил, опираясь на трость, впился когтями в морщинистый лоб. – Этого ты добиваешься? Этим хочешь возродить Англию?!

Виктория опешила. Рассудком понимала, что он прав, но не хотелось уступать, не хватало мужества признаться в случившимся. Слезы душили изнутри, но наружу так и не вырвались, застывая льдинками в глазах. Сделанное не исправишь, да она и не жалела, что была с другим мужчиной. Даже страх и стыд, не дававший вздохнуть в тот день, забылись, растворяясь в надежде на чудо. Ребенок. Ей нужен был ребенок, и ради этого Виктория переступила бы и не только через мужа с его праведной репутацией, но и заключила бы сделку с нечистью. Лишь бы получить шанс оказаться на троне и видеть, как корчатся в муках ненавистные братья.

- Зачем я связался с тобой?! Лизонька моя, зачем я помогал ей? Для чего ты не давала мне покоя? И когда исполнишь обещание?

Виктория вздрогнула – муж словно видел призрак и именно к нему слезно вопрошал, кусая белесую бороду. Душу охватил трепет – показалось, или и правда в комнате появился еще кто-то невидимый, но ощутимый? Словно шаткая тень в углу, или это всего лишь обманчивая игра света, сочившегося сквозь прикрытые занавески?

- Я устал, Виктория! Устал бороться за тебя, когда ты сама торопишься на гильотину. Поверь, если бы не данное покойной жене слово помочь невинной душе – я бы ни за что не отправился к твоим братьям – вызволять тебя из плена. И вот теперь у меня больше нет сил тебя защищать!

Договорить он не успел, в комнату кубарем ввалился Джек – растрепанный, взмокший.

- Господин, к нам гости.

«Альберт прав, - кольнуло в голове. – Он всё предвидел лучше, чем я». И теперь за допущенную глупость придется заплатить сполна. Виктория мельком подумала, что, наверное, ждала такой развязки. Ждала сильнее, чем победы. Тело пропиталось усталостью, налилось свинцом. Виктория неуклюже повернулась к двери, будто из нее сейчас вынырнет толпа верных Норварду и Джейкобу псов и набросится на нее. Она даже улыбнулась, представляя, как назавтра Лондон погрузится в траур по погибшей принцессе. Или, наоборот, будет ликовать от удачно раскрытого заговора против королей. И никому нет дела, что, возможно, она взойдет на эшафот с дитем под сердцем.

- Кто? – коротко спросил Альберт, удивительно бодро устремляясь к выходу. Ущербный сгорбленный старик - сейчас он стал похож на собственную трость – крепкий и прямой.

- Особый поверенный королевской службы и с ним два констебля, - с тряской в голосе, ответил Джек.

- Я выйду к ним. Виктория – оставайся здесь. Джек – незаметно отопри боковые выходы, кого встретишь – скажи, чтобы были готовы ко всему. Если понадобиться – бегите.