Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 118

Голоса доносились до Энтони, словно издалека. Пока он предавался размышлениям, торги достигли пика, за которым остались те, кто не смог предложить больше гинеи. Ряды заметно опустели, толпившиеся около стен и дверей в большинстве своем тоже ретировались. Правда, были и те, кто занял освободившиеся стулья. На аукционную площадку Энтони по-прежнему не рискнул смотреть, предпочитая разглядывать полтора десятка самых стойких. С радостью отметил, что Алрой все так же невозмутимо набавляет цену, правда, и старик Пинчер не скупился. И еще – тот самый восковый человечек – при этом он отмахивал не центами, а фунтами стерлингов. Его механический голос отстукивал эхом от стен, отчего становилось не по себе. Энтони ежился и оглядывался по сторонам, но, видимо, только он замечал странности незнакомца. Остальные спокойно терпели его присутствие, если вообще замечали.

Зато они тревожно поглядывали на балкон, нависавший над самой площадкой. Энтони не знал, зачем он вообще здесь нужен. Даже думал, что когда-то это здание строилось как театр и только волей случая попало в биржи. Теперь же там суетились два лакея в голубых ливреях, старуха в белом чепце с косым ртом и девушка, может быть, немногим старше Мари. Худое лицо с болезненным румянцем, вздернутый нос, надменный взгляд. Она присела на расшитое бархатом кресло, принесенное слугами, безжалостно сминая атласное платье нежно-бежевого оттенка. Один из слуг склонился к ней, принимая строгую шляпку с алыми лентами и что-то бормоча над самым ухом.

Щелк и шорох колес отвлек Энтони от незнакомки. Он резко обернулся как раз в тот момент, когда странный человечек с механическим голосом застыл в дверях, недобро посматривая в сторону балкона, а потом скрылся, оставив после себя черные пятна на полу и неприятный резкий запах. Следом за ним, поникнув головой, спешили немногочисленные засидевшиеся джентльмены. Возникло ощущение, что таинственная незнакомка одним своим видом распугала торгующихся. Энтони, конечно, мог подсесть к Шелди-Стоуну и спросить – в чем дело, но не решался отвлекать его. Правда, одного взгляда на старого друга хватило, чтобы понять – что-то не так. Он весь выпрямился и напрягся, словно струна, брови нахмурились, скулы покраснели и заходили. Но, в отличие от такого же поникшего Пинчера, Алрой старался не смотреть на балкон. Вот только и новую цену никто из них не спешил называть.

Мистер Шорти застыл с открытым ртом, и на миг показалось, что даже песчинки пыли замерли в ожидании. И тут Энтони сделал то, чего так долго избегал – посмотрел на Мари. Она походила на статую из мрамора – такая же бледная, прекрасная и будто неживая. И еще – ее глаза смотрели только на него. В них не было слез, но взгляд проникал в самое сердце. В груди тревожно екнуло – среди присутствующих только Мари ничего не ждала и ни на что не надеялась.

- Господин распорядитель, - раздался с балкона тонкий женский голос. – Какова последняя цена?

- Двадцать три фунта стерлингов, миссис Неверти, - с поклоном ответил мистер Шорти и потянулся за платком. На его лбу и висках выступили крупные капли пота, которые он тут же поспешил промокнуть.





- Я даю сотню фунтов – этого будет достаточно, чтобы джентльмены прекратили торги? – похоже, этот вопрос предназначался уже к немногочисленным участникам: Шелди-Стоуну, Пинчеру и моложавому господину в бордовом фраке.

Тишина. Только красноречивые взгляды, бросаемые оставшимися друг на друга. Наконец, безмолвный поединок закончился – склонив голову, к выходу поспешил джентльмен в бордовом, а следом за ним, не уступая ни на шаг – Алрой и сэр Лори. Тони не удивился бы, если они принялись бы толкаться локтями в дверном проеме. Зато изумился, как механически он сам наблюдает за происходящим, будто с торгов неизвестно кому только что ушла чужая служанка, а не его любимая девушка. Но даже эта мысль прошла как-то вскользь, совершенно не задевая сознание.

- Сто фунтов раз! Сто фунтов два! Сто фунтов три! – торопливо выкрикнул мистер Шорти и стукнул молоточком по деревянному блюдцу. – Продано миссис Виктории Неверти за сотню фунтов стерлингов. Ваше Высочество, прошу пройти ко мне – я лично отдам вам покупку и оформлю бумаги.

Незнакомка встала, покидая балкон. Следом за ней близоруко поплелась старушка, и поспешили слуги, утаскивая кресло. Только когда распорядитель на веревке увел Мари, Энтони очнулся. Он впился ногтями в спинку переднего стула и застонал, до крови кусая пальцы.