Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 84



- Извини, Андре, - он опустил глаза, резко поднявшись со стула.

- Папа, дождь еще неизвестно когда закончится, поэтому можно, чтобы Андре переночевал у нас, в моей комнате? – спросил Бейн. Джек повернулся от двери к мальчикам. Андре с Бейном смотрели на него. Джек улыбнулся и согласно кивнул:

- Ну конечно, Бейн! Но нужно позвонить родителям Андре и предупредить их.

- Я сам это сделаю, - быстро проговорил Андре. – Я позвоню маме…

- Хорошо. У нас хватит и подушек, и одеял для Андре. Бейн, покажи свою комнату и не шумите…

- Спасибо, папа.

- Спасибо, Джек, - поблагодарил Андре. Мужчине показалось, что глаза мальчика на какую-то долю секунды вспыхнули волшебным светом, который тут же погас. Джек вышел из кухни.

- Пойдем, я покажу тебе свою комнату, - спрыгнул со стула Бейн.

- Пошли.

Мальчики поднялись по лестнице на второй этаж. Андре осторожно шел по коридору, медленно переставляя ноги, словно крадучись.

- Что-то не так?

- Нет, просто я вспомнил одну игру… - хихикнул мальчик.

- Какую?

- Про шпионов…

 

3

Когда дождь кончился, молодая ночь вступила в свои права. Джек приготовил ужин, позвав к нему мальчишек. За ужином они интересно беседовали на самые разнообразные темы. Джек спрашивал Андре о родителях, о доме, о его школе. На эти вопросы мальчик отвечал неохотно, словно выдумывая что-то, словно скрывая правду. На общие же темы мальчик отвечал интересно, иногда выкрикивая, не в силах удержаться. Все смеялись. Было весело. Андре понравился Джеку, поэтому, когда сын спросил разрешения взять мальчика с собой на пикник, Джек без раздумий согласился.

После ужина мальчики помогли убрать со стола и понеслись наверх, в комнату Бейна. Джек сидел у телевизора, по обыкновению углубившись в газету, потом отложил ее в сторону и задумался.

Андре.

Джека взбудоражило знакомство с этим ребенком. Андре будто излучал какую-то энергию, способную приободрить, восстановить, утешить или даже излечить. Джеку показалось, что Андребыл удивительным мальчиком, такогочеловека Джек никогда не встречал.В Андребыло что-то божественное.

- Он словно ангел, - шептал Джек сам себе, искоса поглядывая на вход в гостиную, словно там в любое мгновение мог появиться мальчик и его услышать. – А его невероятные зелено-карие, чайного цвета глаза… В них будто отразилась мудрость всего человечества.

Потом Джек замолчал, тихо сидя перед включенным телевизором. Мужчина был озадачен внезапным появлением Андре в его с Бейном жизни, и был рад этому появлению, потому что отчетливо чувствовал, что этот мальчик нужен им…

Вот только для чего?..

 

4

Бейн нахлобучил большую шляпу на голову, сидя на кровати перед Андре. Джек уже постелил для гостя постель на широкой раскладной кровати, которую хранил в чулане, и пожелал мальчикам спокойной ночи.

Шляпа закрыла Бейну лоб и уперлась в переносицу.

- Да, ты прав, она великовата, - согласился мальчик, снимая головной убор.

- У твоего деда большая голова, - завистливо проговорил Андре.

- Да, он очень умный… - гордо заявил Бейн. Они сидели на кровати Бейна, в белых трусах и майках, которые выдал им Джек, скрестив перед собой ноги, и с огромным интересом говорили о море. Андре много чего знал про него. Его дед Азуро в молодости также был моряком.

- Странное у твоего деда имя…

- Он иностранец, - немного приукрасил правду Андре. – И он знает кучу историй!

Они долго проговорили, пока в дверь комнаты не заглянул Джек. Он полусерьезно пригрозил мальчикам и приказал немедленно выключать свет и ложиться спать. Мальчишки послушались.

Андре спрыгнул на пол, обогнул кровать Бейна и залез под свое одеяло. Бейн выключил свет. Еще долго они беседовали в сумерках, изредка зевая, и не могли наговориться, словно были старыми друзьями, не видевшими друг друга очень много лет.

Вдруг Андре поднялся и прошел к Бейну. В сумерках, что наполняли комнату, Бейн хорошо видел его силуэт и блестящие глаза.