Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 86



Андре проснулся вечером. Элви, свернувшись клубочком, словно котенок, лежал в его ногах и тихо посапывал. Дракон охранял Андре. По крайней мере, Элви хотелось верить в это. Мальчик разбудил дракона, и они спустились в гостиную. Мистер и миссис Синклер находились в библиотеке. Она была такой же огромной, как и сам дом. Заметив вошедших, мистер Синклер воскликнул:

- Ну вот, выглядишь теперь намного лучше! Проходи и садись в кресло, Андре. Мы хотели спросить тебя, придумал ли ты, куда отправишься сначала?

- Начну поиски от сильфов, - придумал мальчик.

- Хорошо. Тогда вот тебе карта Иного. – Мистер Синклер развернул на столе перед Андре пожелтевший лист бумаги. – Пойдешь на северо-запад. Там расположена Долина Эдоро, где живет основная часть сильфов. Но до нее далеко…

- Я собрала для вас сумку с продуктами и вот немного денег… - улыбнулась миссис Синклер. Она отдала все Андре. Мальчик задержал взгляд на ее глазах, в которых читалась искренняя материнская нежность. Андре поблагодарил ее.

- Будь осторожен, маленький вампир, - проговорил мистер Синклер.

- Хорошо. Но я ведь не настоящий…

- А кому нужно это знать? Кроме того, загляни в зеркало… - кивнул мистер Синклер. Андре подошел к большому зеркалу, висящему на противоположной от двери стене, и заглянул туда. Мальчик увидел только свое отражение и пожал плечами.

- А что не так? – спросил он.

- Настоящие вампиры не отражаются в зеркалах. Но раскрой рот, - улыбнулась миссис Синклер. Андре открыл рот и заметил, что два верхних клыка удлинились. Мальчик сунул в рот палец и ощупал их.

- Почти как у вампира… - проговорил мистер Синклер.

- Почти?

- Если учесть, что тебя ранил гербриль, то форма клыков скорее напоминает его клыки, - объяснила Маргарита.

- Значит, мне нужно избегать зеркал, только и всего…

- И других вампиров, чтобы они не раскрыли тебя, - продолжила Маргарита.

- Или чтобы не испугались до смерти, - засмеялся мистер Синклер.

- Это еще почему? – удивился Андре.

- Гербриль – очень сильное создание, способное легко победить любого вампира.

Мальчик легонько кивнул:

- Я понял…

Мистеру и миссис Синклер Андре казался действительно безобидным. Но они верили, что у мальчика и его дракона все получится: они найдут маму Андре и смогут вернуться домой. И одновременно Андре вызывал какое-то жуткое ощущение, что-то роковое, некий дух предопределения. Семье не нравилось это чувство, оно пугало их. Но им понравился мальчик, им очень понравился мальчик.

 

К холодным, обветренным скалам, на которых росли одинокие высокие сосны с плоскими кронами, двигалась большая лодка под косым парусом. Она резво резала темную воду носом и вскоре замерла на мели. Из лодки выпрыгнул широкоплечий высокий мужчина в синем плаще и большом капюшоне на голове. Оружия при человеке не было.

Пряча лицо, человек двинулся по узкой полоске песка к высоким воротам разрушенного города. По обе стороны от ворот стояли, гордо глядя пустыми глазницами вдаль, унылые башенки. Некогда они служили сторожевыми башнями Ашмаха. Город был проклятым. Теперь он, с его тихими улочками, полуразрушенными домами и каменными оборонными стенами, несколько лет назад ушел под землю. Сверху над ним зияла невероятных размеров дыра, по краям которой росли тонкие сосенки. Они тоже погибали, как и сам Ашмах, потому что на деревья наступали пески Южной пустыни.

Всему населению Иного мира Ашмах стал назиданием силы, которой владел могущественный повелитель нижнего мира Нифилим. Подобное он грозился сделать с любым городом на всяком материке, если Иной мир не склонит перед ним головы.

Человек в синем плаще вошел в городские ворота и стал спускаться по обвалу в Запределье, которым правил. Из-за руин проклятого города показались два мерзких демона. Они, словно сторожевые псы, обнюхали хозяина и покорно пропустили. Нифилим прошел между двух высоких загнутых одна к другой смотровых башен с хитросплетением каменных лиан, и двинулся к дворцу. Широкая площадь перед ним была усеяна небольшими вырвавшимися из-под земли скалами. Сам дворец напоминал огромную скалу, вершина которой терялась где-то в огненных, вспыхивающих время от времени яркими молниями, темных тучах, что застилали свод Запределья. Нифилим подошел к своему зловещему особняку и вошел в узкие высокие двери. Он был дома. Здесь как всегда было прохладно и сыро. Нифилим любил свои владения, которые достались ему от отца – бывшего повелителя нижнего мира Саландра. Теперь Запределье стало обитаемо сотнями тысяч демонов, и совсем скоро оно превратится в огненный и мерзкий кусок суши, который постепенно поглотит весь мир.

Нифилим прошел темным узким коридором в тронный зал. Сводчатый потолок огромного помещения был покрыт капельками влаги. Кое-где появилась сине-зеленая плесень, что покрыла небольшие участки потолка. Стены зала были сплошь исписаны странными иероглифами. Это был демонический язык, на котором Нифилим общался со своими демонами. Здесь, в этом тронном зале, повелитель демонов придумывал заклинания, пытаясь вывести такое, что было бы способно ослабить колдовскую силу Иного мира. Нифилим медленно прошел мимо стены с надписями заклинания, коснувшись их тонкими длинными пальцами. Он остановился. Повелитель демонов не верил, что умершая в земном мире мама Андре может жить в Ином мире. Это было лишь детской фантазией, выдумкой, в которую хотел верить мальчишка. Но, тем не менее, повелитель демонов не стал рисковать и все же отправил на поиски мамы Андре своих слуг, демонов разного порядка. Они будут искать ее по всему Иному, а когда найдут, то мама Андре станет отличной приманкой для мальчика. Андре нужен Нифилиму. На этот счет у демона свои планы.