Страница 27 из 63
- Значит, идиль познакомился с ним ещё раньше? Кстати, он назвал его другим именем. Гордон вроде бы...
- Гордин, - тихо поправил призрак. – Это его настоящее, неколдовское имя. Он не любит, чтобы его так называли.
- А мне оно больше нравится. Не такое зловещее...
- Не удивительно. Моран на одном древнем языке означает «опустошение».
- А на нашем созвучно слову «смерть»...
- Тем более. Он сам его себе выбрал.
- Потому что тогда чувствовал себя таким – опустошённым, никому не нужным, да? Это... из-за той девушки? Она вышла замуж за другого?
- Угадала.
Я некоторое время изучала собственные туфли, потом всё же решилась спросить:
- Он ведь всё ещё её любит?
- Почему ты так решила?
- Он не вернулся к своему имени. И – он по-прежнему одержим местью. Отвергнутая любовь сделала Морана жестоким, циничным, он разочаровался в людях и не хочет ничего менять, хотя сам, возможно, понимает, что это неправильно. Это разрушает его... Разве я не права?
- Почти.
Я вздрогнула и обернулась – хриплый голос принадлежал не призраку.
- Ой, проснулся! Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно...
Моран облизал пересохшие губы, и я поспешно подала ему кружку.
- Интересные вы тут разговоры разговариваете...
- Да мы так... просто болтаем себе, - отчего-то смутился Драхмар. – Лериэла, детка, посиди с ним пока, я тут вспомнил, надо срочно слетать в одно место...
И призрак с преувеличенно-бодрой улыбкой устремился к потолку.
- Что это с ним?
Моран усмехнулся одним уголком рта.
- Ему неловко, что он нарушил наш договор.
- Никому про тебя не рассказывать?
- Именно.
- Не сердись на него, я первая начала его расспрашивать...
- И смогла, наконец, удовлетворить своё женское любопытство.
- Только отчасти. Ведь ты сам мне больше ничего не расскажешь?
Он неопределённо хмыкнул, что можно было расценить как «нет» или «когда-нибудь позже». Я решила не уточнять.
- Гордин!
Он резко привстал на локте, скривился и снова лёг.
- Не называй меня так.
Я посмотрела ему в глаза.
- Я спасла тебе жизнь, Гордин. Я могла бы уйти с Киром и оставить тебя умирать в этой дурацкой комнате. Но я осталась. И потому сейчас я могу себе позволить не подчиниться. Я хочу называть тебя Гордин. И я буду называть тебя именно так. Если тебе это так неприятно – можешь меня заколдовать или отрежь язык. И перестань так дико на меня таращиться, а то я сейчас уйду.
Я, наконец, отвела глаза, запоздало поражаясь собственной смелости. Моран-Гордин долго молчал; я уже решила, что он снова заснул, как вдруг почувствовала лёгкое прикосновение к ладони.
- Никогда не думал, что красивая девушка может быть ещё и умной, - с невесёлой иронией произнёс он. – Но ты, кажется, снова права, моя маленькая спасительница... Я сейчас у тебя в долгу. Наверное, не стоило втягивать тебя в эту глупую историю... Но – так уж получилось. И, скажу честно, я рад, что ты оказалась здесь.
- Так я могу называть тебя Гордин?
- Да.
- Ну, спасибо. Так, давай-ка ты ещё поспи, а я пойду...
- Останься.
- Это приказ?
Колдун невольно прикусил губу.
- Это просьба.
- Хорошо.
Он не без труда закинул руки за голову и принялся изучать потолок.
- Лериэла.
- Да?
- А зачем ты вообще хочешь вернуться в Кальберру? Там намного лучше, чем здесь?
Я недоумённо пожала плечами.
- Не понимаю твоего вопроса. В королевский замок меня не тащили силой, я пришла туда добровольно.
- Только потому, что тебе некуда было идти.
- Потому что я встретила по-настоящему благородных, сострадательных людей, которые захотели мне помочь.
- И которые – вот удача! – оказались королевских кровей. Кто бы отказался от столь завидной доли!
- Дурак ты и ничего не понимаешь, - не выдержала я. – Да мне все эти титулы вообще по барабану, зато вот так достало это вечное напряжение! Не дай бог ляпнешь или сделаешь что-то не то. А приказывать слугам и вовсе мука... Но что я могла сделать?! И вообще... Ты забыл одну «маленькую» деталь.