Страница 99 из 113
- Ваше величество, Ваше высочество, разрешите приветствовать вас на нашей земле, - с поклоном сказал сэр Вилстиун. - Я верховный лорд Вольных баронств сэр Вилстиун Илимский. Рад видеть вас на моей земле.
- Вас почтили своим вниманием Король великого рода Амвирака, Арагон Брат Огня, - представил короля один из сопровождающих гномов.
- И принц Вечного леса Араиэль, - представил своего повелителя один из эльфов.
- Милости просим вас посетить наш город.
Мы посторонились, пропуская короля и принца вперед. Сами, запрыгнув на коней, тронулись следом за ними.
- Хорошая кобылка, она мне нравится, - внезапно раздалась в моей голове мысль Пегаса. И, кажется она на меня запала.
- Пегас, не буянь, - попросил я его.
- Извини, забыл экранировать свои мысли.
По обеим сторонам стояли празднично одетые жители города, они приветствовали важных гостей, и бросали цветы под ноги их лошадей.
- Я чувствую ЕГО, ты был прав, - внезапно я уловил шепот эльфа гному. - В этом городе все пропитано его милостивой силой.
Странно, он сказал на своем языке, но я его прекрасно понял.
- А что я тебе говорил? - наклонив голову, ответил гном.
Мы проследовали к центральной площади. У распахнутых ворот моего дома стояла дочь и супруга сэра Вилстиуна. Они были настолько красивы, что даже гном, спешившись с лошади, поклонился и сказал:
- Леди я настолько ослеплен вашей красотой и величием, вы похожи на фей из легенд.
- Почему из легенд? Они живут у нас в лесу. Но ты, брат, прав, и я преклоняюсь перед Вашей красотой, леди, - разлился в воздухе мелодичный голос эльфа, похожий на журчание ручейка.
- Это баронесса леди Милисия Илимская и моя младшая дочь леди Виктория Илимская, - представил дам сэр Вилстиун.
- Милости просим Вас в дом, отдохнете с дороги.
Когда мы зашли в дом я не узнал его.
- Леди Виктория, Вы куда мой дом дели? - шепотом я спросил у пристроившейся рядом девушки.
- Мы немного этот свинарник в порядок привели, - ответила мне девушка.
- Вы знаете леди, вы изумительны в этом голубом платье, - своими словами заставил щечки девушки заалеть.
- Все, мне надо идти, помогать маме устраивать гостей, - шепнула она и бежала.
- Привет, нам с принцем надо будет потом поговорить с тобой, - сказал Арагон. - И прикажи затопить к вечеру твою чудо-баньку, я думаю, в эльфийских лесах такого нет.
- Хорошо, Арагон, только чуть позже.
Во время легкого обеда я понял, какую неоценимую помощь послал нам Хранитель в лице баронессы и её дочери. Они своей заботой покорили всех. Они смогли сделать обстановку ужина почти семейной. А Виктория так кокетничала с принцем, что отец ей потом сделал выговор.
- Уважаемые Властители старших народов, через полсклянки состоится торжественное награждение особо отличившихся воинов, самоотверженно защищавших Бирбо от подлого нападения. Ваши высочества, разрешите нам пригласить Вас на торжественное награждение отличившихся во время осады города воинов людей и гномов.
- Верховный лорд мы принимаем Ваше приглашение, - поднявшись сказал Арагон.
Возле крытого от солнца помоста, где расположились почетные гости в мягких креслах, ровными рядами стояли воины и их командиры.
- Ваше величество, Ваше высочество, и гости нашего города, сейчас мы будем награждать отличившихся воинов во время осады и горожан. Торжественную церемонию будет проводить бургграф Лей Бирбский.
Сэр Вилстиун отошел в сторону, уступая мне место. На меня с ожиданием устремились сотни глаз. Та речь, которую я заранее заготовил, быстро покинула голову.
- Люди, сегодня мы будем награждать отличившихся воинов, но начнем мы с минуты молчания, в память о тех, кто не дожил до этого дня. Площадь накрыла тишина, как будто все застыло, не было ни звука, ни шороха.
Через минуту Диим подошел к помосту и доложил, что все воины для торжественной церемонии построены.
Я сошел помоста на площадь. Передо мной ровными рядами застыли люди. Чуть отдельно стоял отряд гномов. Рядом со мной шел Метью, держащий большой поднос с небольшими коробочками.
- Командующий войсками города Бирбо Диим, выйти из строя!
Недоумевающий Диим подошел и вытянулся напротив меня.
- За мужество и отвагу, Диим награждается орденом "За заслуги перед городом Бирбо". Этот воин не только руководил обороной города, но и сам кидался с мечом, на противника, прорвавшегося на стены.
- Служу родному городу, - громко сказал растерявшийся Диим.
- Также Диим награждается воинским званием полковник.
- Уважаемый Кирх большой топор, - вызвал я с помоста гнома, спрятавшегося за спиной своего повелителя.
- Уважаемые гости и жители города Бирбо. Этот гном при защите нашего города мужественно защищал со своими воинами юго-восточную стену. Он даже когда был ранен, все равно продолжал участвовать в сражении. За мужество и отвагу награждается "За заслуги перед городом Бирбо". Слава орденоносцу!
- Слава!!! Понеслось над площадью многоголосое приветствие.
Часа три проходило награждение, в конце были награждены простые горожане, отличившиеся в защите родного города. Последним награждался тринадцатилетний парень под обстрелом доставлявший нашим стрелкам воду и стрелы, и болты. Его тоже приветствовал весь город, а парень покраснел как рак, когда я подошел к нему и повесил на шею серебряную медаль.