Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 93

- Как устроились? – лебезил городничий, наливая в покореженный стакан какую-то настойку.

Не разбирая ни цвета, ни запаха, Марэ была лишь уверена, что это не медовый хмель. И отчасти поражена состоянием колдуна, который вчера нашел жену мертвой. Хотя, быть может, со всеми этими игорными заведениями и борделями, городничий не появляется дома, и бедная женщина до сих пор бездыханно лежит в своей кровати.

- Эти гребанные ведьминские пожитки! - фыркнул мужчина.

- Зато трактирщик не донимает, - усмехнулся Дарул, чувствуя себя раскованнее, чем городничий, в руках которого уже многие годы хранилась вся власть над колдовским поселением. Но это почему-то не придавало ему уверенности перед лицом человека, что сидел напротив. - Я думал, тебе понравится, - колдун сделал глоток мутной жидкости, - пустой дом на окраине города, все удобства, опять-таки без лишних глаз и ушей.

- Откуда взялась эта хибара? В прошлом году я останавливался у тебя, - разбойник обращался к оружейнику, практически не замечая второго колдуна.

- У меня нельзя, понимаешь женщина, - виновато улыбнулся Дарул.

- Скоро станешь совсем семейным, - звонко вставил городничий, рассчитывающий пошутить, но был проигнорирован.

- А дом этот, - продолжал оружейный мастер, - принадлежал колдунье одной, раньше работала у меня резчиком по дереву, накладывала печати с магией и просто рисунки разные, народу нравится и спрос есть. Несколько лет у меня проработала, а недавно пропала. Уж не знаю, что с ней случилось, порченая девка, - колдун махнул рукой и снова отпил из металлического стакана.

- В человеческий город поди перебралась, - предположил городничий, - у нас многие молодые бегут, особенно глупые девчонки в надежде влиться в сказочную человеческую жизнь, - на это разбойник ухмыльнулся, оценивая взглядом второго собеседника.

Марэ раздраженно стучала ногой о дощатый пол. И как могли за одним столом собраться самые ненавистные ей мужчины? Особенно бесил оружейник – та еще гадина – распоряжается ее имуществом, как собственным. Самолюбие Марэ, конечно же, было уязвлено, ведь она спала с этим уродом. Впору почувствовать себя шлюхой, об которую ноги вытерли.

Она выдохнула, чтобы успокоиться, потому как мысли отвлекали ее от разговора за столом. Марэ подняла голову вверх, изучая как балки, пересекая свод крыши, упираются в ствол и крепятся к нему. И как только серая пелена впитала ее гнев, она вернулась к наблюдению.





- Благо недолго мне в девчачьем домике жить. Заберу завтра товар и на рассвете выдвинусь обратно к заливу, - интонация его не была вопросительной, но взгляд ожидающе устремился на городничего.

- Да-да, конечно, товар будет, - поспешил ответить мужчина, на его лбу проступили капельки пота.

- Вордан, может, в картишки? – предложил оружейный мастер.

- Нет, никаких азартных игр, - отмахнулся разбойник.

Марэ замерла, так вот какое его имя – Вордан – оно врежется в ее память навсегда. Уши и виски опять обдало пламя злости, размывая все голоса. Взгляд колдуньи остановился на поблескивающей в свету вилке, что лежала за соседним столиком. Резким движением в сторону она вошла в первого попавшегося колдуна, которым оказался паренек на обслуге, немногим младше самой Марэ. Эмоции открылись и разом захлестнули ее, давая больше сил на управление чужим телом. Почему-то мужчины оказались легче в управлении, чем женщина, в которой ей довелось провести больше десяти часов.

Не медля ни секунды, девушка схватила со стола вилку и размахнулась, чтобы всадить ее кривые зубцы в шею разбойнику, который теперь имел в ее мыслях имя Вордан, отчего становился еще более реальным и опасным. Но плохо контролируемая рука паренька была тут же перехвачена. Человек будто чувствовал любую угрозу и имел молниеносную реакцию. Он развернулся, заламывая худенького колдуна, за смазливым лицом которого скрывалась хрупкая, но очень злая женщина. Вордан повалил его на стол, ударил кулаком в нос и рассмеялся, осмотрев своего непутевого убийцу.

У Марэ перехватило дыхание, жуткая обжигающая боль раскатилась от лица по всему телу, пульсируя адскими волнами. В глазах паренька на мгновение потемнело. Этот ужасный контраст чувств между миром духов и миром живых заставлял колдунью ощущать все в троекратном размере. Потолок поплыл, а боль не рассеивалась, циркулируя в замкнутой оболочке чужого тела.

Никто в заведении не шелохнулся, даже голову не повернул, разборки здесь были обычным делом. И человек, подняв со стола паренька, лишь дал ему пинка вдогонку. Марэ упала на пол под тяжестью мужского тела, теперь она даже не могла вернуться, чтобы дослушать разговор. Колдунья фыркнула и вышла на свежий воздух.

Ночь была потрясающей. Прохладный воздух, насыщенный запахом теплой травы и грибами, ударил ей в нос. Звезды светили так ярко, что девушке не пришлось прищуриваться, выискивая Норака с Элоном внизу лестницы. Марэ на мгновение задумалась, а стоит ли покидать это тело, но вспомнив случай с супругой городничего, решила поспешить к своим спутникам.

Она поравнялась с двумя серыми тенями, почти растворившимися в темноте. Глаза Элона раздраженно округлились и, не задавая лишних вопросов, он схватил парня за шею и вытащил Марэ обратно в колдовской туман. Девушка обессилено рухнула человеку на грудь, задерживаясь в его случайных объятиях. И как только серая пелена впитала в себя все живые ощущения, что не полагались блуждающим душам, колдунья оперлась на ноги и неловко оттолкнула Элона.