Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 93

Ни Норак, ни Элон не ожидали, что кто-то может забраться в их временное убежище, и остановились, как вкопанные. Марэ же рванула вперед, бегом поднимаясь по лестнице и входя в открытую дверь.

В общей комнате находился рослый мужчина. Он снял ремень и бросил его на кресло, стянул берцы и направился в кухню, видимо, мужчина только пришел. Но что он здесь делал? Марэ обратила внимание на ремень, увешанный множеством кармашков, в двух или трех из которых торчали ножи, и сморщенную кожаную обувь, так походившую на человеческую. Девушка недоумевала, как этот мужчина попал в ее дом. Возможно, он искал ее, но вот вел мужчина себя, как дома.

Колдунья проследовала за ним на кухню. Мешковатая промасленная одежда выдавала в нем путника, а слабый запах – в силу колдовского тумана, через который все проникало слишком слабо - хмельного меда и табака говорил о том, что мужчина пришел сюда, скорее всего, из таверны.

Колдун или человек, кто бы он ни был, шарил по шкафам в поисках припасов, отправляя в рот какую-то черствую булку и скидывая с полок пустые баночки, которые с дребезгом разлетались по полу. Марэ негодующе хмыкнула, слыша, как в дом зашли Норак и Элон, они тоже с интересом изучали пришельца, строя предположения и, как обычно, уходя в спор. Девушку не заботили их прения, она внимательно следила за гостем, движения которого отчего-то были ей знакомы.

Мужчина обернулся, намереваясь выйти из кухни, и прошел мимо Марэ, слегка касаясь ее плечом. Она не знала этих резких черт лица, но непонятное жуткое чувство все же засвербело у нее в животе. Пришелец остановился у камина, его движения были развязными и вызывали некое отвращение у девушки, но, возможно, это было связано с тем, что он бесцеремонно касался ее вещей, раскидывал их, а что-то ломал. Марэ, являясь жуткой собственницей, была готова завладеть его телом, несмотря на неудачный последний опыт. Норак с Элоном были рядом и могли бы ее спасти, если что-то пошло бы не так. И, игнорируя напряженный взгляд Элона, Марэ попыталась завладеть телом чужака, но у нее ничего не вышло, она как привидение лишь просочилась через преграду, не более.

Колдунья вплотную подошла к мужчине, чтобы запомнить это лицо, находя причину своей неудачи. На висках у незваного гостя красовались ромбовидные печати, девушка не могла видеть цветов, оттого с расшифровкой печатей возникла проблема. По-видимому, именно из-за них Марэ не могла завладеть этим телом.

Мужчина провел пальцем по каминной полке и поморщился от вида пыли. У самого края стояла старая шкатулка, в которой Марэ хранила всякие безделушки. И чужак, вытряхнув содержимое на пол, из общей кучи поднял белую косточку. Девушка напряглась, но не из-за побрякушки.





Она разом отпрянула от мужчины, хватаясь за стены для опоры.

- Что случилось? – спросил Норак, отвлекаясь от разговора с Элоном.

- Это он.

- Кто?

Марэ больше ничего не сказала, проследив взглядом сломанную косточку, которая полетела в огонь, что горел в камине. Ее кулаки сжались от злости. Колдунья встряхнула руками, разогревая застоявшуюся магическую кровь. Пальцы напряглись, скрючиваясь странным образом, покрываясь слабой точечной болью, как от десятка иголок. Марэ вытянула руки к креслу, где лежал ремень чужака, и перенесла всю свою злость в кончики пальцев к самым краешкам ногтей. Кожаные кармашки заколыхались, и из ножен вырвался кинжал, он рывком устремился в незнакомца и почти вонзился в его шею, но за мгновение был остановлен. Колдун или человек, но он ухватил нож за рукоятку, поймав его налету. Колдовство ослабло, и Марэ потеряла контроль над кинжалом.