Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 93

- Ты даже развеять кочергу не можешь, - засмеялся мужчина, - и какой от тебя прок? – он пнул женщину, захваченную духом из потустороннего мира, и вышел из комнаты.

Колдунья продолжала лежать неподвижно, слыша, как супруг, возвращаясь к роли городничего, вышел из дома, по-видимому, направляясь в ратушу. Она похлопала глазами и сделала усилие, чтобы покинуть чужое тело, но ее собственная серая кожа приросла к живому организму. Жена городничего потеряла свое сознание, уступая место пришельцу, и не могла ничего понимать и управлять собственным телом. Теперь Марэ находилась в клетке, неспособная ни выбраться из тела, ни пошевелиться. Что она только не испробовала, пролежав на том колючем ковре, чтобы вернуться в колдовской туман.

- Норак! – выкрикнула девушка в потусторонний мир, не раскрывая рта женщины.

К тому времени, как ее друг забежал в комнату, Марэ освоилась с головой и пальцами на руках и ногах, а главное, теперь она могла тело женщины заставить дышать, пока оно еще было живым. «И как я так просто в прошлый раз вышла из тела? … Элон меня выдернул, точно!» - колдунья, напрягая шею, приподняла голову, чтобы разглядеть того, что появился в комнате – по серым очертаниям она узнала Норака. Марэ восхваляла Четырехликое Светило, что через чужие глаза она могла видеть и тот мир и этот, хотя благодарить за это все-таки стоит богиню Морану.

- Вытащи меня, - бархатный чужой голос обратился к Нораку.

- Марэ? – мужчина растерялся, падая на колени рядом. - Что произошло? – он попытался приподнять женщину, но руки не цеплялись ни за живое тело, ни за серую оболочку его подруги.

- Я не могу выйти из тела, - Марэ постепенно передавались ощущение тяжести и жгучая боль в щеке от пощечины.

Норак снова и снова пытался ухватить Марэ за руку и плечо, старался вытолкнуть ее, но девушка будто растворилась в чужом теле и перестала быть осязаемой для обитателей колдовского тумана, по крайней мере, для Норака.

- Беги за Элоном в лес, он меня вытащит!

- Но как я его найду?

- Мне все равно как, я застряла!

Глаза Норака беспорядочно бегали, давно девушка не видела его таким потерянным, даже когда они угодили в потусторонний мир, ее друг был более собранным, чем сейчас.

- Подожди, - крикнула Марэ, останавливая мужчину в дверях, - вдруг ее кто-нибудь найдет в таком виде? Закрой ее какой-нибудь ширмой.





- Здесь нет никакой ширмы, - пробубнил Норак.

Он молча вернулся, оглядывая комнату. Колдун схватился за увесистое покрывало, стягивая его с кровати. Через живые глаза Марэ видела на нем вышитые желтые узоры птиц и зелени, но стоило колдуну притронуться к ткани, как по ней побежала искристая волна, окрашивая покрывало в черно-белые тона. «Вот что происходит с вещами, - подивилась девушка, - они исчезают из мира живых и появляются в мире духов».

Взмахнув покрывалом так, чтобы оно расправилось над лежащим на полу телом женщины, Норак опустил его на Марэ вместе с поднявшейся в воздух пылью, которая мелькала в потоке солнечного света из окна. Девушка залюбовалась этим зрелищем, ведь за серой пеленой такого не увидишь. Опустившееся серое покрывало прошло сквозь женщину, опускаясь ровным слоем на пол. Марэ не ожидала такого, почувствовав себя настоящим привидением, через вещи ей еще не доводилось проходить, не хватало еще через стены просачиваться.

Мужчина с пораженным видом сделал несколько шагов назад, отпуская край покрывала. Ткань снова заискрилась, вышитый рисунок окрасился в яркие цвета, а Марэ почувствовала под спиной легкий толчок и мягкость пушистой шерсти.

- Хватит стоять, беги за человеком, - девушка махнула другу рукой, чтобы он выметался.

Тело начинало слушаться. Но Марэ так и не смогла встать на ноги. Обессиленная колдунья еще какое-то время лежала на полу, пока в комнату не вбежали двое мужчин, чья кожа и одежда были серыми, а тела слегка просвечивали. За окном к этому времени уже свечерело, и яркое солнце растеклось по горизонту, окрашивая воздух в желтый и оранжевый.

Элон просунул руки под тело женщины и поднял Марэ на руки, вытаскивая из чужого тела. Он еще не отдышался, и колдунья чувствовала, как перепугано стучит его сердце. Освободившись от живой оболочки, девушка ощутила легкость. Усталость пошла на убыль, и в итоге осталась горечь и некоторая зависть от того, что этой женщине со всей ее несчастностью дано больше, чем самой Марэ.

Не успела девушка сказать и слова, как и это чувство стерлось. Марэ ощутила себя словно водяной, размытой в этом сером пространстве, как случайная клякса без чувств, эмоций и собственного мнения, точно амеба. Девушка, все еще находясь в руках человека, который только поставил ее на ватные ноги, посмотрела на супругу городничего, оставшуюся серым неподвижным телом лежать на полу.

- Она не дышит, - сказал Норак.

Элон тяжело выдохнул, как будто сам был виноват в этой смерти, а Марэ поймала легкий огонек испуга где-то в груди, погасший от первого дуновения.

Колдунья пришла в себя лишь на подходе к дому. Марэ отрезвил свет, что зажегся в ее окнах. Тяжесть вины комком повисла в горле, но тень, блуждающая по ее дому, приглушила эту боль, а сознание охватила тревога.