Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 93

- Зачем? – удивился Норак.

- Посмотри на них, они так и складывают губы лопатками, вылитые гусыни.

- Ты в реальной жизни превращала горожанок в птиц?

- В птиц еще ни разу, хотя… была однажды курица, - девушка расхохоталась, припомнив свою соседку, кудахчущую на собак и кошек.

- И часто ты так потешаешься? – спросил Норак, не веря своим ушам.

- Да каждый день, клянусь Четырехликим Светилом, они сами напрашиваются.

- Чем они тебе так не угодили?

- Тут уж скорее я им не угодила. Если ли я им не нравлюсь, отчего мне тогда быть милой и пушистой?

Марэ с Нораком вышли на главную площадь. Никогда еще девушка не бывала в центре города так часто, ее жизнь в основном прокладывалась от дома до оружейной мастерской, и главная площадь оставалась в стороне со всей ее беготней  и толпой народа. Но сейчас, скрываясь за серой пеленой, колдунья хотя бы не чувствовала на себе сверлящих взглядов и перешептываний за ее спиной, для горожан девушка всегда останется прокаженной. Она не удивится, если окажется, что мамочки рассказывают своим детям на ночь сказки о злобной колдунье Марэ, чтобы и они, подрастая, не забывали обходить ее стороной и по возможности гнобить.

- Что же ты такого натворила, что колдовской народ тебя разом невзлюбил?

- Я? – Марэ вздернула брови и с досадой выдохнула, стоило ли Нораку знать эту историю целиком, - меня прокляли, и кожа покрылась язвами… а ты знаешь, что означает проклятие. Ко мне нельзя никому было приближаться и тем более дотрагиваться, и горожане шарахались от меня, как от чумной.

- Разве от проклятия не умирают? – Норак не ожидал такого услышать, он остановился, одергивая подругу.

- Умирают, но меня… скажем так, вылечили. Но не это важно, я-то со своей участью смирилась и не ожидала другого отношения. Вот только когда пропала Риса, ни один управник не отозвался на мою мольбу, ни один мужик в этом городе не пошел со мной, чтобы найти сестру.

- Они же могли не контактировать с тобой и пойти в лес отдельно, организовать поисковую группу, а тебя запереть в доме.

- Вот спасибо тебе, - Марэ слегка поклонилась, - запереть… Все они боялись заразиться, даже слушать меня не стали. А Риса… никто даже не заметил, что она исчезла из поселения и больше не покупает у них кроликов и не приносит цветы, - Марэ расстроено облокотилась на высокий подоконник, выступающий из городской врачевальни.

- И ты вместо того чтобы уехать, обозлилась на всех.

«Что он понимал?» - Марэ нахмурилась, не желая отвечать. Куда бы она ушла? Как Норак, в человеческий город у залива, где все кишит людьми? Не переваривала девушка этот людской запах и боялась до дрожи в коленях. Стоит переступить границу леса, и она наткнется на людей, а они могут сделать все что угодно. Ее бы заперли в каком-нибудь борделе и выставляли на потеху публике, или могли даже сжечь на костре - Марэ слышала, что в дальних землях именно так поступают с ведьмами.





- Марэ, но кто тебя проклял? – Норак вдруг заинтересовала эта маленькая деталь.

- Оо, помнишь такую особу Лонаду? – рот девушки скривился в усмешке.

- Помню, - недовольно протянул парень.

- Я вот что-то запамятовала, подскажи, - голос колдуньи стал тоньше, принимая оттенок язвительности.

- Лонада была моей девушкой, пока я не уехал в человеческий город с родителями, - нехотя произнес он. - Эта она тебя прокляла?

- Хм, - усмехнулась колдунья, - а знаешь почему?

- Зачем ей это делать? – в памяти Норака эта девушка из прошлого осталась милой тихой особой.

- Что-то мне подсказывает, это связано с вашим прощанием, а точнее… что ты ей сказал, когда бросал одну в колдовском городе?

- Я сказал, что люблю другую, - колдун тяжело выдохнул.

- А имя ты, случайно, не упоминал?

- Нет, - оправдываясь, выпалил Норак.

- Неужели! Чего это тогда Лонада явилась ко мне, сыпля обвинениями? Кинула в меня пакет с порошком и прокляла, - возмущение теплилось где-то в груди, и Марэ не отпускала эту эмоцию, несмотря на то, что та была неприятной.

- И где она теперь? – виновато спросил ее друг.

- Вышла замуж, родила двух детей и смылась из этого города, - засмеялась колдунья над иронией.

 Норак молча присел рядом с подругой и по-дружески толкнул в плечо. Марэ и не думала расстраиваться, тем более была масса других поводов для расстройств, а эта история уже давно потеряла свой пыл. Через площадь проходили толпы горожан, но Марэ не знала ни одного, кто мог бы помочь им со жрицами. Даже если она или Норак сумели бы еще раз вселиться в чужое тело, то к кому идти, у кого выпытывать информацию?

Колдун достал из кармана маленький сверток и помахал им перед самым носом у девушки. Марэ, погруженная в свои мысли, не обратила внимание на внешний раздражитель. Тогда парень, шелестя бумагой, раскрыл сверток с двумя белыми шариками. Один кокосовый комочек колдун отправил себе в рот, а второй, ухватив кончиками пальцев, протянул подруге. Марэ скосила взгляд, ощущая знакомый запах, у самых ее губ Норак держал курасу. Неужели он нашел ее тайник?