Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 128



Как проникновенно звучал бархатистый голос альфара, с какой страстью он смотрел на свою сценическую невесту, что Габриэль невольно улыбнулся, ведь совершенно не хотелось разочаровываться в этом противоречивом парне. Дракон совершенно не был уверен, что Теру удастся эта сложная роль, но… хотя еще только начало.

И вот сильнее заиграла музыка, и над зрителями полился сильный, обволакивающий, оперный баритон. Этот чистый голос проникал в самое сердце, заставляя трепетать душу и сопереживать герою. Все затаили дыхание, даже Габриэль. Никогда он не думал, что пение может вызвать в нем такие эмоции. Тут Теру стали вторить другие актеры, но их звуки лишь раздражали разум, требуя продолжения слышанного наслаждения. Весь спектакль пронесся, казалось, за одну минуту в ожидании новых партий Фигаро-Теркая. Зал то и дело взрывался безудержным смехом или замирал в восхищении прекрасным баритоном. Габриэль слышал, как девушки вздыхали и шептались об альфаре. Он произвел фурор, но как дракон понял, Тер был уже довольно популярен и известен своим исполнением. Кто бы мог подумать!

Личный бухгалтер Фигаро крупного бизнесмена, сыгранный Теркаем, получился очень живым, остроумным и веселым, и таким не похожим на уверенного в себе, серьезного альфара. Каждое его появление вызывало бурю эмоций у зрителей, и сам Габриэль не мог не поддаться этому наваждению, веря в каждую фразу Фигаро, каждый жест.

Но вот приблизилась финальная сцена. В полумраке Фигаро старался разглядеть, куда ушли граф и графиня. Взволнованно и сгорая от страсти, он вышел на середину и запел:

– Ничего не слышно; они вошли в беседку; все ясно, – обращаясь к залу с иронией в голосе продолжил. – Эй вы, мужья-ротозеи, вы держите наемных соглядатаев, месяцами ходите вокруг да около и все никак не можете поймать с поличным. Берите-ка пример с меня! С первых же дней я слежу и подслушиваю за моей невестой, и вот сразу все приведено в ясность. Прелестно! Никаких сомнений! По крайней мере знаешь, как поступить, – Тер метался по сцене с лихорадочным блеском в глазах. – К счастью, теперь мне это безразлично, ее измена меня нисколько не волнует. Наконец я их накрыл!

Но по интонации и позе Фигаро никто в зале не поверил, что ему теперь безразлична невеста. И тут появилась Сюзанна, выдающая себя за графиню, Тер весь оживился, переменился в лице и осанке, как только его герой осознал, что перед ним невеста.

– Изменница! Вздумала меня провести! – задорно вскрикнул в сторону Фигаро.

– Мы с вами, Фигаро, должны им отомстить, – не зная, что разоблачена, намекнула ему Сюзанна.

– Вам очень этого хочется? – от мурлыкающих ноток в очаровательном голосе Тера все девушки в зале пылко вздохнули, а Габриэль облизнул пересохшие губы.

– Иначе я не была бы женщиной! А у мужчин для этого столько способов!

– Сударыня, мы здесь одни. Средство женщины… стоит всех наших! – таинственно с придыханием проговорил Теркай, склонившись над рукой своей дамы в попытке ее поцеловать.

Но девушка быстро выдернула руку и возмущенно в сторону сказала:

– Каких пощечин я бы ему надавала!

– Недурно было бы еще до свадьбы… – лукаво обронил в сторону Фигаро, дернув бровями. Раздался дружный мужской хохот солидарности.

Фигаро пытаясь убедить невесту в своей любви к графине, бухнулся на колени с комичным пылом, расставив руки в стороны и начав петь своим завораживающим голосом:

– Ах, сударыня, я обожаю вас! Примите в рассуждение время, место, обстоятельства, и пусть ваше негодование придаст еще больше жара моей мольбе.

Половина девушек в зале завистливо вздохнула, так горели страстью его фиолетовые, мерцающие потусторонним огнем в свете рампы глаза. Но Сюзанна поверила в страсть к графине и стала давать звонкие пощечины своему жениху. Габриэль до боли сжал кулаки, так звонко раздавались эти удары, будто были настоящими. А затем негодование сменило веселье, так задорно смеялся Фигаро, получая ревнивые тумаки от возлюбленной. Весь зал вместе с актерами наслаждался любовью и страстью, царящими на сцене. Это было невероятно!

Габриэль откинулся на спинку кресла, только сейчас осознав, насколько напряженно он смотрел весь спектакль. Но какое же удовольствие он получил! Немного было даже завидно, столько людей сейчас влюблено смотрят на этого альфара, что ледяной дракон на мгновение пожалел, что не выбрал себе актерскую стезю. Он закрыл глаза и окунулся в волшебные звуки голоса Теркая, поистине только за это пение в него можно безоглядно влюбиться. Габриэль усмехнулся, и в его ладони появилась красная гвоздика.

 

За кулисами царило шумное веселье. Поздравления актерам сыпались со всех сторон. Тер с легкой улыбкой принимал слова восхищения, и почему-то искал взглядом высокого беловолосого парня. Ему очень важно было именно его мнение, ведь два дня назад Габ его так сильно задел своим смехом. Вот теперь и посмотрим, сможет ли он и сейчас с таким же самодовольным видом хохотать над его увлечением.

Морозное дыхание обожгло его ухо, а шепот закрался в сердце.