Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 470

Молодая кровь загорается быстро. Кевин скользнул вперед мягким и быстрым движением. Гидеон рванул меч из ножен. Жерод последовал его примеру, а Карл стал заходить к Фрэнку справа, держа руку на эфесе.

Коротко вскрикнула Дениза.

К террасе тянул толстую ветвь дуб, и именно на нее перескочил Фрэнк, после того, как встал на перила. Ненадежная опора устрашающе закачалась, но он ухватился за ветвь над своею головой и смог устоять.

Нападавшие замерли, слегка опешив от неожиданности. Они были на втором этаже - упав, Делион рисковал по меньшей мере переломать себе ноги.

Фрэнк сделал пару шагов вперед, ближе к стволу, осторожно развернулся, и, все еще придерживаясь за верхнюю ветвь, выставил вперед руку с мечом.

- Не обессудьте, господа, но я предпочитаю драться с вами по одному. Если, конечно, вы так умеете.

- Болван, шею свернешь! - вырвалось у удивленного Картмора.

- Филип, - взмолилась Дениза, - сделай что-нибудь!

Гидеон рванул вперед, но Филип поймал его за плащ. Берот обернулся, разъяренный, с безумным взглядом.

- Держи его, - приказал Картмор Кевину, и тот обхватил Гидеона за туловище, прижав его руки к бокам.

Молодой дворянин попытался освободиться, но с таким же успехом он мог рваться из стальных оков.

- Ты не можешь запретить мне драться, Филип! - прохрипел он.

- Не могу. Для этого здесь Кевин, - Филип повернулся к остальным, застывшим в нерешительности с оружием наголо. - Прошу вас, друзья мои, отойдите ненадолго.

Полли, который встал между друзьями и Фрэнком, исполнил его просьбу с явным облегчением, Жерод - равнодушно. Повиновался и Карл Мелеар, пожав плечами и состроив недовольную мину.

Они остались впятером.

- А вы немедленно слезайте оттуда, - велел Филип Фрэнку. - Поскользнетесь и расшибетесь.

- Пусти меня, ты!.. - Гидеон все еще бился в объятиях Кевина, который никак не показывал, что слышит его. - Филип, он издевается над нами! - прорычал Берот, подразумевая Делиона.

Филип подошел к нему поближе, пристально посмотрел на друга.

- Дуэль на балу означает скандал, а скандал замарает репутацию Денизы. Ты этого хочешь?

- Конечно, нет, -

Гидеон сразу словно обмяк и, по кивку Филипа, Грасс выпустил его.

- Вам тоже стоило бы подумать об этом, господин Делион, прежде чем махать мечом и изображать из себя акробата.

Фрэнк склонил голову в знак согласия.





- Может быть, до вашей глуши это известие не дошло, - продолжал Филип, - но мой отец недавно выпустил эдикт, по которому дуэль карается смертной казнью.

Молодому человеку ничего не оставалось, как сойти назад, иначе он начал бы выглядеть глупо. Фрэнк с сомнением прикинул расстояние до террасы, понимая, что слезать будет еще опаснее, чем залезать. Ему стоило спуститься по дереву вниз, в сад, но юноша предпочел рискнуть. Слегка разбежавшись по толстой части ветви, он прыгнул, приземлился на перила, зашатался, и, без сомнения, упал бы спиной назад, не подбеги к нему Филип и не сдерни за руку на каменные плиты.

- Пожалуй, это действительно было глупо, - смущенно пробормотал Фрэнк, поднимаясь и потирая колено. - Спасибо.

Филип перевел дух и раздраженно покачал головой.

- Я предупреждал. А все, чтобы впечатлить леди, хотя с женщинами можно управляться гораздо проще. Зовите меня Филип, - велел он. - Я всегда запросто с людьми, которым спас жизнь.

- Почту за честь.

Гидеон с неудовольствием наблюдал за этими расшаркиваниями. Он немного успокоился, оправил смявшуюся одежду, и снова принял надменный вид.

- Что ж, господин Делион, надеюсь, мы очень скоро встретимся в более тихом месте. С Грассом вам тоже надо будет драться, так как он вас оскорбил, но я желал бы быть первым.

- Грасс извинится, - сказал Филип. - Это было высказывание в дурном вкусе. Давай, Кевин.

Грасс колебался не более нескольких мгновений. Потом проговорил лишенным выражения голосом:

- Я приношу свои извинения.

Фрэнк медленно кивнул. Потом сказал: - Я действительно не знаю имени своего отца. Он был негодяем, и мы с моей матерью не говорим о нем.

Повисла тишина. Юноши молчали, не зная, как отреагировать на подобную откровенность.

- Может, вам еще повезло, - проворчал в конце концов Кевин.

Гидеон мотнул головой, отбрасывая неудобные темы.

- Что же, Грасс счел для себя возможным принести извинения, - Эти слова сопровождались презрительным взглядом. - Тем лучше. Что вы скажете насчет завтрашнего вечера?

- Не будет никаких дуэлей, - отрезал Филип. - Гидеон, если ты будешь драться с Фрэнком, Дениза перестанет с тобой разговаривать. Верно, Дени?

Гидеон ошеломленно уставился на него, потом на девушку. Дениза быстро справилась с удивлением, и, кротко потупив глаза долу, подтвердила:

- Я не смогу водить знакомство с человеком, нарушающим указы лорда Томаса, которого глубоко почитаю.