Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 44



 Обшарпанные стены, на которых нарисована белая прозрачная змея, проползала на обоях, а её длинный язычок тянулся до самых тёмных уголков комнаты.  Принтерный, слегка мускусный запах стоял везде; между проёма двери, с нижнего этажа до входной двери, где висел на крохотном крючке Ловец Снов. Временами его пушистые концы витали в воздухе, слегка перемещаясь, когда едва заметный сквозняк из полуоткрытых окон просачивался в захудалый магазинчик с антиквариатом. На треснутых стенах висели тарелки разнообразных форм, красиво украшенные каждый в своём стиле, по-своему выделяясь. Тусклый фонарик сверху, единственный освещал помещение. После странно-интересно-веселой ночки моё сознание не верило в произошедшее. Почесав затылок, протяжно зевнул и обрушился на маленький островок, в другой стороне магазинчика. 

 Оказалось, что старушка живёт и работает в этом магазине, хотя иногда ей и бывает туговато. Она была немногословна со мной прошлой ночью, поэтому реальная причина мне неизвестна, из-за чего она сюда перебралась и почему, пожилая женщина не живёт как все люди, в нормальных, комфортабельных жилых домах. Звяканье тонкой посуды стал становиться ближе и ближе, пока пожилая женщина не появилась рядом, неся гору посуды, при этом тепло улыбаясь. Я подскочил с места, ловя остальную посуду в воздухе. Старушка пыхтела и, издав усталый вздох "ох", посуда в её руках, все-таки, благополучно встретилась с древесным островком.

— Но в каждой шутке есть доля правды, не так ли?

Старушка обернулась, пожимая плечами, уклончиво проговорила, чуть ли не шепча себе под нос. — Возможно. 

Спустя две минуты к нам присоединилась Сьюзи; с мокрых, тёмных волос девчушки  стекала вода. Она была обернута в махровый нежно-розовый халат, который практически закрывал её ножки и остальную оголенную частичку кожи. При виде меня, её губы растянулись в счастливой улыбке. Она сжала моё плечо, и не успел я прочувствовать тепло на месте, где покоилась её рука, она тут же исчезла.

— Ноа, неужели  ты  не слышал?! - На меня налетает с кусками хрусталя в руках Сьюзи, гневно испепеляя взглядом. Я качаю головой, надеясь найти оправдание, но оно не хочет быть найденным. Милая старушка лепечет и успокаивает Сьюзи, что та не виновата. 

— Дорогая, он тут не причём, - она взмахнула рукой на груду остальной посуды, позади спины и на осколки на полу, молча покоясь на своих местах. — Это я виновата. Задумалась, вот, и не углядела, как тарелка соскользнула из рук.

Сьюзи, кажется, поверила и, кивнув, выкинула опасные вещи в своих руках, в мусорный бак. Она указала на глыбу остального разбитого хрусталя и пригрозила нам пальцем: — Это нужно убрать. Ноа, это сделаешь ты.

— Почему это я должен делать женскую работу?





Сьюзи вскинула брови вверх, удивляясь. Но удивление вмиг пропало. Вместо этого  на треснувших губах появляется хищная улыбочка. Одна ямочка показалась на щеке девушки. — Не будь тряпкой! - парировала она, подходя к женщине, молча наблюдавший за картиной. Я фыркнул и наклонился к блестящему стеклу на полу.

— Ох, я хотела вас просто накормить, а получилось... Я не хотела, дорогая, -  говорила истошно старушка. Сьюзи, слабо надеясь на возвращение потери,  завела старушку, обхватив её за плечи, в соседнюю комнатку и усадила на стул, напротив проёма входной двери. 

— Ничего страшного. Завтрак может и подождать. 

Голос Сьюзен был успокоительным для ушей пожилой дамы. Она жалобно стонала, пока крупные слёзы не покатились по её щекам. Сьюзи только бережно вытирала их, дабы они не запачкали красивое платье старушки. Женщина схватила руку Сьюзи, останавливая,  и взглянула на неё с явным вопросом в глазах. 

— Почему ты мне помогаешь? - Сьюзен усмехнулась.

Заливистый, чуть потрескивающий смех старушки заполнил всю квартиру внутри магазина, пока девушка перевязывала небольшую рану на сморщенной ручонке женщины.  Сьюзен быстро взглянула на пожилое, светлое лицо женщины и насупилась.

— Вот только остаётся одно...

— Что?

— Ваша реакция. Почему вы так отреагировали на имя Ноа?