Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 122



 

Синее атласное платье с белыми кружевными вставками на груди и на рукавах было прекрасно. Тиль повернулась боком, с удовлетворением глянула на себя в зеркало (хороша!) и вздохнула.

– Что случилось? – Николас оторвался от борьбы с запонками на своей рубашке и подошёл к жене. – Опять сомневаешься в себе? – произнёс любимый маг и обнял её со спины. – Красавица! – восторженно шепнул он и нежно поцеловал обнажённую шейку.

– Я даже не знаю, – с сомнением произнесла Матильда, – может быть, не стоит мне так выряжаться. И... вообще, приедем потом? Я всё-таки бывшая горничная леди. Буду себя чувствовать глупо и скованно, краснеть, бледнеть и блеять среди всех этих герцогов и графьёв.

– Глупости, – совершенно серьёзно произнёс Николас, – теперь ты моя жена, у которой собственный штат слуг. И занимаешь достойное место в сердце одного очень упёртого мага... целого главы агентства по расследованию преступлений Департамента правопорядка. И у тебя приглашение на руках на такой же бумаге, с тем же золотым тиснением и печатью, как и у всех. Да ни одному гостю не выделили таких шикарных апартаментов, как нам, ещё и с детской в придачу.

– Да уж, – усмехнулась Тиль, прислонившись спиной к мужу. Замерла, прикрыв глаза, когда губы супруга коснулись ушка, прихватывая мочку вместе с серёжкой, отчего по телу разлилась томительная нега. – С тех пор, как барон женился и решил, что его заслуг перед государством достаточно, говорят, что он не отходит от своей жены, леди Августы. Зато мой собственный супруг, занявший место господина Дринка, постоянно пропадает на работе, – Матильда не удержалась и слегка пихнула мужа локтем.

– Герцогиня расстроится, если не увидит тебя на приёме, – попытался воззвать к совести жены Михельсен. – Получить приглашение на первый День рождения первенца в семье Эрролов повезло не всем. Хотя желающих было хоть отбавляй. Лично отбивался от нескольких, прознавших о наших с герцогом тёплых, почти дружеских, отношениях и пытающихся получить заветный бумажный прямоугольник окольными путями.

– Это основная причина, почему я не могу остаться дома. Веришь или нет, но не могу я относиться к герцогине, как к чужому человеку после всего того, что пережили с ней вместе... Ник! – возмущённо воскликнула Тиль, осознав, куда спустились губы мужа...

А мужчина, не скрывая своих намерений, развернул супругу к себе лицом и покрывал поцелуями грудь поверх выреза, подбираясь к соблазнительной ложбинке...

– Ник, ты помнёшь платье! – пытаясь придать голосу суровости, нахмурилась она, почувствовав, как юбка поползла вверх, сминаемая его пальцами на бёдрах.

– Душа моя, – возмутился наглый рыжий, оставляя ткань в покое, – ты сама хвасталась, что эта ткань не мнётся, не рвётся, не тонет и не горит! И вообще уникальная во всех смыслах! Как ты её назвала? Каполаворо? Шедевр? Согласен, байрамские ткачи непревзойдённые мастера...

– Ник! – простонала Матильда, уже не в силах терпеть чувственную пытку супруга.

– Что? – хрипло прошептал мужчина, осторожно выправляя пышную грудь жены из кружев, притороченных к корсету. – Дыши... ой, лучше не дыши. Когда она так вздымается у тебя, у меня в глазах темнеет от вожделения.

– Родной, у меня коленки подгибаются... – со стоном промолвила женщина и вдруг подобралась на подозрительный звук, доносящийся из коридора.

Шлёпая маленькими ладошками по паркету, решительно толкнув дверь, в комнату вполз, шустро перебирая ногами и руками, десятимесячный малыш с пушистой огненной шапочкой волос на голове. Сомлевшая Тильда отпрянула от мужа, спешно заправляя свои прелести обратно в платье. Она едва успела все исправить и даже весело подмигнула мужу, с любовью наблюдавшему за ней, как следом за неожиданным гостем ворвалась Марта и запричитала:

– Ну, знаете, милые родители, за вашим одуванчиком уже не угонишься! Я таких непоседливых ещё не встречала! И это он ещё не пошёл!

– Бу! – сев на попу, возмутился на тираду няни карапуз, и тут же был подхвачен на руки отцом. Маленькое рыжее солнышко обвило ручками шею Николаса и, счастливо улыбаясь Тильде, пустило слюни на отцовскую белоснежную рубашку.



– Не успела открыть дверь из детской, как он незаметно прошмыгнул мимо меня и на всех парах рванул по коридору в сторону ваших покоев! – продолжая сетовать на непоседливого внучатого племянника, пожилая женщина плюхнулась в кресло.

Матильда забрала сына у мужа и, указав на его мокрое плечо, села напротив Марты.

– Может быть, стоит нанять ещё одну няню, чтобы тебе было легче? – участливо спросила она у родственницы.

Женщина вспыхнула:

– Ещё чего! Сами справимся! Никому не доверю нашу кроху, нашего птенчика, нашу рыбку золотую, – перешла та на сюсюканье, протягивая руки к мальчику, и вздрогнула, когда из гардеробной раздался возмущённый голос Михельсена:

– Прекратите мне портить парня! Что это за «рыбка»? Что это за «птенчик»? «Лев» он!

– О, уже «лев», а вчера ещё был «львёнком»! – засмеялась Тиль.

– Ласточка моя, какая же ты счастливая. Не устаю радоваться за тебя. И муж у тебя такой светлый, добрый и преданный. А любит как тебя! – Марта посмотрела на племянницу с нежностью и, хитро прищурившись, шёпотом спросила, – он уже знает?

Матильда удивлённо вскинула брови.

– А ты откуда?..

– Откуда, откуда... по тебе вижу. Вон, светишься вся, словно звёздочка. Лев уже есть, надо бы теперь и львицу ему в компанию. Леонард и Леонида, в честь матушки твоей. Звучит?

– Бу, – подтвердил, довольно подпрыгнув на руках у матери, малыш и выдрал из её причёски блестящую заколку.

***

 

 

Герцог Эррол стоял на парадном крыльце и невозмутимо наблюдал, как его ангел, сбежав со ступеней, повисла на прибывшем госте. Скучающе обвёл взглядом двор, вздохнул и приготовился к долгому ожиданию. Он вспомнил, как она также висела на своём отце в день, когда увозил её из родного поместья. Заплаканное лицо, распухший нос, несчастный потухший взгляд и руки, нервно теребящие полы тёплой накидки. Он тогда тоже долго ждал, растягивая передачу документов управляющему Эвендейлов, стоя у открытой дверцы кареты. Знал ли он тем поздним вечером, что та девушка с зелёными глазами станет для него самым важным и дорогим в жизни? Тогда им двигали только жалость и врождённое благородство, вырвать это милое создание из тех обстоятельств, в каких она с отцом оказалась стараниями «добрых» родственников. Сделать маленькую леди если не счастливой, то хотя бы обеспечить ей достойную жизнь. Проклятие неумолимо приближало его к смерти. Сколько ему на тот период оставалось, он не знал, но предполагал, что большую часть отпущенного он уже прожил.