Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 335

Слава богам, крови нет, а вот на затылке вскоре должна появиться огромная шишка.

— Что случилось? — раздался из коридора голос Сибиллы.

Принесли все-таки ветра на мою голову.

— Что с моей дочерью?!

Блеск, еще и фея в истерике.

— Хотел бы я знать. А Диана, если нам повезет, просто без сознания, — процедил сквозь зубы.

— Вы в этом абсолютно уверены? Дайте мне взглянуть на нее, я хочу удостовериться, что с Даяной все в порядке!

— Вы лекарь, Сибилла? Нет? Вот и не вмешивайтесь! — прошипел в ответ.

Легко выдохнув, Сибилла отошла на шаг и поднесла кружевной платочек к сухим глазам.

— Я лекарь, — пролепетала от двери Кэссиди.

Видимо, младшая графиня поняла мое молчание по-своему и опустилась рядом на колени, протягивая руки к Ди. В следующий миг в комнату черным ветром влетел скалящийся леопард. Шерсть на нем стояла дыбом, глаза полыхали злостью и тревогой, хвост, словно черная плеть, стегал по бокам.

Я замер. Младшая графиня тоже, испуганно уставившись на взбешенного зверя.

Только этого не хватало…

Стэр чуть больше обнажил клыки и крадучись направился в нашу сторону, феечка тут же отдернула руки и вскочила на ноги.

Идиотка…

Леопард, не отрываясь, смотрел ей в глаза, еще ниже припадая к земле. Станис выхватил свой серп, но кот даже не посмотрел в его сторону. Он теснил фею к остальным послам, как можно дальше от охотницы. Короткий взгляд на Диану, а затем резкий рывок в сторону побледневшего Станиса. Леопард целился явно в горло послу.

Я непроизвольно выпустил клыки.

Достали балаган разводить!

Мне достаточно было лишь подумать, и домашний любимец Дианы застыл в воздухе, на расстоянии не больше чем пол-ладони от шеи Станиса. Женщины пронзительно вскрикнули.

— Благодарю, — поклонился посол, аккуратно отодвигая от себя морду зверя, делая шаг в сторону.

— Это не он, — рыкнул, отпуская кота.

Леопард тут же уселся на пол, и вопросительно уставился на меня.

Что не так с этим животным?

— Это эльф, — кивнул я в сторону узника.

— Святые яйца, даже умереть спокойно здесь не дадут… Чего вы все разорались? — девчонка хмуро разглядывала присутствующих сквозь полуприкрытые веки.

— Диана, как ты себя чувствуешь? — взволнованно спросила графиня, все еще сжимая в руках бесполезный клочок ткани, но так и не осмеливаясь подойти.

— Как будто пила неделю, — огрызнулась Сид и поморщилась.

— Какова погрешность вычисления местонахождения упыря по карте? — перебивая графиню, задал я вопрос.

Ди удивленно хлопнула глазами.

— Полтора.

— Полтора чего?

— Трупа, упырь вас задери!

Дерзит — значит, жить будет, но все-таки нужно убедиться:

— В глазах не двоится?

— Нет.

— Голова не кружится?

— Немного, — удивленно моргнув, ответила охотница.

— Встать сама можешь?

— Сейчас узнаем, — опираясь о стену, Диана попробовала подняться на ноги. Где-то попытки с третьей у нее вышло, но, как только охотница сделала первый шаг, ее повело в сторону, и я еле успел подхватить девушку.

Духи грома, я почти не чувствовал вес ее тела. Это ненормально, нужно проследить за тем, как она питается.

Так, стоп. Проследить за тем, как она питается? Серьезно?

— Накаркала, целительница, — процедила девчонка, пытаясь оттолкнуть мою руку и опереться о стену.

— Диана, не глупи, ты сама и шагу сделать не сможешь.

— Да все нормально со мной, — вяло махнула Сид рукой. — Просто нужно поспать.

— Вот и позволь отвести тебя в комнату.

Ди раздраженно уставилась на меня. Несколько вдохов прошло в полной тишине, если, конечно, не брать во внимание причитания узника.

— Стэр, эльф, — сдаваясь, распорядилась охотница.

Леопард около вдоха пристально меня разглядывал, словно стараясь найти какой-то ответ, а затем резко развернулся, заставив послов вжаться в стену, и крадучись направился к пленнику, нюхая воздух.

— Господа послы, думаю, нам всем бессмысленно здесь оставаться. Заключенный не в себе, и дальше им займутся дознаватели Санграна. Если удастся выяснить что-нибудь более ценное, чем бессвязное бормотание, вам обязательно сообщат.