Страница 71 из 86
— Куда мы едем? — поинтересовался утром лорд Болдуин.
Он выглядел гораздо бодрее и лучше, чем накануне. Это Маркус заметил сразу. И теперь, выпрямляя спину, как учили, гордо восседал на гнедом жеребце, что с огромным трудом удалось купить для него в деревне, где они ночевали.
— Домой, — мечтательно улыбнулся ему в ответ Маркус. — Домой.
— У тебя есть дом? — попытался удивиться Болдуин.
Хотя о чем это он? Сам только что размышлял, как там дома отец и мачеха. Последней, наверное, очень тяжело в его отсутствие. Он о ней думал с нежностью и любовью.
— У каждого человека должен быть дом, куда он смог бы вернуться после долгого пути. Иначе дорога его не определенна и слишком длинна, — заметил Маркус, легко поднимаясь в седло и трогая бока коня ногами, посылая вперед…
В хорошей компании, давно известно, дорога вдвое кажется короче. К вечеру Маркус с Болдуином подъехали к деревне, больше похожей на небольшой городок — несколько чистеньких улиц с аккуратными белеными домиками. Парень решил, что они здесь заночуют, очень подходящее место, чтобы утром снова тронуться в путь, но Маркус только заскочил в лавку со сладостями, расположенной на деревенской площади, и накупил самых различных конфет, что там нашлись. Лорду Болдуину показалось, что тот готов скупить всю лавку.
— Ты любишь конфеты? — разочарованно поинтересовался парень, снова забираясь в седло.
О своем попутчике он был несколько иного мнения.
— Еще как! — хмыкнул Маркус. — Но я везу их тому, кто конфеты любит больше, чем я, — моему деду.
И тоже вскочив в седло, сразу же пустил коня галопом. Он даже не оглядывался, чтобы посмотреть, не отстал ли его попутчик — заблудиться здесь просто негде. Пятнадцать минут таким ходом по прямой, как стрела, дороге, и на взгорке появится родительский дом. Ему туда…
Возле дома Маркус спрыгнул с коня почти на полном скаку, даже не натянув поводья, и с криком «деда» кинулся на шею старику. Тот до этого, завернувшись в цветастое одеяло и подставив морщинистое лицо солнцу, мирно дремал в кресле, стоявшем на высоком крыльце.
— Эдмонд, — подскочив, как молодой, старик стиснул Маркуса в объятиях так, Болдуину, подскакавшему следом, показалось, что у того хрустнули все косточки разом.
— Живой, здоровый, — дед, несмотря на свой возраст, с легкостью оторвал внука от пола и покрутил вокруг себя, словно тот ничего не весил или был ребенком. — Рад, что с тобой все в порядке, а то в тот последний раз, когда ты приезжал домой, живого места на тебе не было, одна сплошная рана на теле, которое-то и телом трудно было назвать — кожа да кости. Думали, не выходим.
— Ты преувеличиваешь, дед, — Маркус смеялся в голос, даже не пытаясь скрыть своей радости от встречи с любимым родным человеком. Хорошо, что дед не знал, что он заходил совсем недавно с леди Маверик, а то бы обиделся на веки вечные. — Не так уж и плох я был тогда, раз смог самостоятельно до родного дома добраться. Я конфет в лавке купил, что ты любишь. Веди в дом, ужином вели накормить, а потом будем чай пить и рассказы рассказывать друг другу о житье — ты мне, я тебе. И знакомься, это мой друг — лорд Болдуин.
Маркус представил деду парня.
Тот по-прежнему стоял возле крыльца и держал за поводья коней.
Старик махнул рукой:
— Отпусти их, сейчас ими конюх займется. Вижу, он уже бежит сюда. А вас в дом прошу, гости дорогие.
— Господин Харлин, господин Харлин, — забегали, засуетились слуги вокруг Маркуса…
— Ничего не понимаю, — изумился лорд Болдуин.
Они уже чинно попивали чай со сладостями, расположившись в библиотеке за низким столиком. Обед закончился можно и поговорить.
— Вы мне представились, как Маркус, дедушка вас назвал Эдмондом, а слуги величают господином Харлином. Как же вас на самом деле зовут?
— Это длинная история, — не дал ответить Маркусу дед.
Он вообще весь ужин проболтал с лордом Болдуином. По всему было видно, что парень старику очень понравился — и острым язычком, за словом в карман не лез, и вежливым обхождением и учтивостью к старшим. Дед старался очень подробно отвечать на все его вопросы, получая такое же внимание взамен. Даже у Маркуса где-то далеко внутри шевельнулось чувство ревности и тут же угасло — старики всегда тянутся к детям и молодежи. А он уже вышел из этого возраста.
— Одним словом здесь не рассказать, — дед положил конфету на язык, почмокал, а потом запил большим глотком чая, настоянного на травах. — Но вкратце это звучит так — у Эдмонда девять старших сестер и все они омеги, истинные иные. И вот рождается десятый ребенок в семье — маленький альфочка. Представляете их счастье?
Лорд Болдуин ахнул — какая, оказывается, большая семья у Маркуса. Он-то в семье один, а братик у него родился, когда отец второй раз женился.
— Вот и представьте — четверо дедов, двое родителей, девять сестер, все они никак не могли прийти к соглашению, как назвать новорожденного. Хорошо еще слуги не вмешались в процесс имярека. Целый месяц ребенку имя выбирали, в итоге у нас осталось только три — Харлин, Маркус, Эдмонд. Никак не могли на каком-нибудь остановиться, а потом порешили, а пусть он у нас и будет Харлин Маркус Эдмонд — как ни назови, все истинное имя мальчика будет. Вот если бы он получил титул лорда, то была бы проблема, хотя и это не проблема, — дед махнул рукой. — Ну, был бы он у нас лорд Харлин Маркус Эдмонд. Весело-то как — оставь одно имя и уже сокращение. Вот тебя кратко как родители в детстве называли? — обратился он к парню.
— Боли, — не задумываясь, ответил лорд Болдуин. — Или Болд. Кому как нравилось — мама так, папа этак.