Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 136

- Не нужно, - Я энергично мотнула головой, и резко встала со своего места, - Лучше помогите мне найти хоть какую-то одежду. Думаю, повелитель будет рад услышать новость о моем выздоровлении от меня лично.

Майра кивнула, с неопределенным выражением лица, и удалилась, чтобы быстро вернуться с целым ворохом одежды. От вида едва помещающегося в руках женщины кома, я невольно вздернула брови в изумлении.

- Их подготовили по приказу Повелителя, Maerre Leire. На что я лишь кивнула.

Дела с богинями – следует отложить в угоду делам вполне земным, пусть и драконьим. А ведь здесь, если чутье меня не подводит, тоже намечается не малое веселье! И я планирую принимать в нем активное участие, отыгрывая свою партию не на последних ролях. О чем сейчас и намерена заявить. Заявившись нежданно-негаданно прямиком к Повелителю.

Подбадриваемая такими размышлениями, оделась я очень быстро, выбрав первое же предложенное Майрой платье, глубокого темно-синего цвета, чем-то отдаленным напоминавшее традиционные китайские наряды, вошедшие в моду в конце «нулевых». Высокий воротник стоечкой, обшитый камнями плотно охватывал горло, создавая видимость ошейника, украшенного драгоценными камнями. Ткань идеально облегала мою тощую фигуру, так что кости бедер немного выпирали через ткань, что никогда мне не нравилось. Длина доходила до пола, однако всякая иллюзия скромности моментально развеивалась длинным разрезом, начинавшимся почти от бедра, где он для видимости еще как-то сдерживался тремя застежками, украшенными драгоценными камнями, а дальше и вовсе расходился, при ходьбе демонстрируя всю длину моих ног. Все это великолепие довершали короткие рукава, больше походившие на наручи, богато украшенные золотом и камнями, соединенные с платьем тремя тонкими двумя узкими браслетами и тонкой цепью. Я повертелась у зеркала, пытаясь понять, кто является обладателем столь извращенного вкуса – сам повелитель, или все же портной, которому поручили создание сего шедевра. Майра быстро, и почти незаметно собрала у меня на голове замысловатую высокую прическу, и закрепила ее шпилькой, с небольшим каменным цветком на конце.

- Спасибо, - улыбнулась я ей.

- Повелитель сейчас должен быть в своем кабинете, - услужливо сообщила Майра, - Уверена, он будет рад вашему визиту.

- Я тоже на это надеюсь… - пробормотала я себе под нос, и хотела было идти на поиски, как меня осенила очень простая, и гениальная мысль. Чем скитаться по замку, в поисках кабинета Повелителя и пугать местный впечатлительный народ, можно просто попросить Майру меня проводить! Что я незамедлительно сделала.

- Конечно, Maerre Leire, - с готовностью кивнула она, будто только и ждала этой просьбы.

Неторопливая прогулка по замку вскоре превратилась в небольшую экскурсию. От наметанного взгляда хорошей прислуги, не скрылась заинтересованность, с которой я разглядывала коридоры, и любопытные взгляды, которые я то и дело бросала на запертые двери. Так что вскоре, с видом знающего экскурсовода, женщина стала указывать на двери, поясняя, что за ними находится, и кратко посвящая меня в историю строительства драконьего замка, который, как оказалось, достраивался и перестраивался не одним поколением правителей.





Кабинет повелителя, оказалось, располагался в другом крыле замка на втором этаже, так что я во второй раз уверилась в правильности принятого решения. Найти это место самостоятельно стало бы крайне самонадеянной и глупой затеей, скорее всего мне непосильной.

- Если желаете, я могу вас дождаться, - предложила Майра, будто читая мои мысли.

- Думаю не стоит, наш с повелителем разговор может затянуться, а у вас наверняка есть и иные дела, чем опекать меня, - улыбнулась я, - Вы и так посвящаете мне слишком много времени.

- Это и обязанность, и удовольствие для меня, - мягко ответила Майра, кивнула, и больше ни на чем не настаивая, удалилась. Я проводила ее взглядом, размышляя об удивительно приятном характере этой драконихи и ее выдающейся предусмотрительности как прислуги. Затем, обернулась к двери, глубоко вдохнула, выдохнула, так, будто это должно было привести мысли в порядок, и толкнула ее от себя.

«Может, стоило постучать?» – промелькнула запоздалая мыслишка, но дверь уже распахнулась, открывая мне вид на Повелителя, сидевшего за большим письменным столом, и двух мужчин, стоявших у него за спиной, которых я, конечно, сразу же узнала.

На секунду в глазах старшего дракона промелькнуло удивление, которое очень быстро утонуло в искрах нечеловеческих синих глаз. После на его лице отразилось какое-то странное, слишком живое удовольствие, навряд ли вызванное моим выздоровлением, а скорее связанное с чем-то иным, известным только ему. И вот он уже одним грациозным движением поднялся из своего кресла, вышел из-за стола, и как-то уж очень интимно произнеся мое имя, привычно поцеловал руку.

Легкая дрожь прошла по позвоночнику, и я едва смогла удержать на лице все такое же ничего не выражающую, полуулыбку. Осознание моих невеликих способностей к дворцовым интригам и изображению невесть чего, неприятно кольнуло, где-то под ребрами.

- Рад, что вы поправились, - продолжил он, все тем же мягким, волнующим голосом.

- Майра сообщила, что вы справлялись о моем здоровье. Так что как только я почувствовала себя лучше, решила лично заверить вас в своем благополучном выздоровлении, - улыбнулась я, пытаясь придать своему голосу мягкую глубину, под стать Повелителю. Результат, конечно, от идеала был далек, но в целом сносен, - Но кажется, я вам помешала, - Я многозначительно глянула за спину повелителя.