Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 146



- Эта вещь мне нужна, - сказал Браск. – Я должен…

- Браск, он убьет нас! – Эрин следила за незнакомцем из-за спины брата расширенными от ужаса глазами. – Отдай ему этот флакон!

- Эрин, успокойся! – Браск вздохнул глубоко, собрался с мыслями. – Ты не понимаешь, человек. Нас капитан послал найти эту вещь. Она нам нужна, без нее наш корабль не сможет противостоять штормам и бурям.

- Так это ваш капитан послал искать вас… артефакт?

- Да, капитан. Какое это имеет значение? Это приказ, и я должен его выполнить.

- Боюсь, мальчик, что твои дела плохи. Ты даже не представляешь себе, насколько. Но хватит разговоров. Предупреждаю тебя, что эта вещь не принесет тебе ничего, кроме большущих неприятностей.

- Это мое дело, арадо.

- Ты не изменишь решения?

- Нет, - решительно ответил Браск, хоть и обдало его холодом с головы до ног.

- Ну, раз так, ступайте, - неожиданно сказал человек. - Только не говорите потом, что я вас не предупреждал.

  Браск не поверил своим ушам.

- Ты нас отпускаешь? – спросил он удивленно.

- Знаешь, малый, я большой грешник.  Я прикончил за свою жизнь кучу народу, но кровь детей не проливал никогда. И не собираюсь. – Человек повернулся на каблуках и направился к выходу из зала. Юные сиды напряженно следили за ним, ожидая какого-нибудь подвоха, но человек вошел в темный проем входа и исчез с глаз. Впрочем, Браск еще долго не мог поверить, что все закончилось.

- Как ты думаешь, он ушел? – спросила Эрин, видя растерянность брата.

- Не знаю… Духи моря, вот влипли, так влипли! Был бы тут Лорель…

- Надо уходить, Браск. Вдруг этот страшный арадо вернется?

- Верно, сестренка. – Браск спохватился, убрал тесак в ножны, а злополучную филактерию положил в поясную сумку. – Идем.

 

 

                                                          ***

 



   Человек, так напугавший их в подземелье, исчез бесследно. Браск никак не мог отделаться от мысли, что это был не живой человек, а все-таки призрак, обитающий в этих руинах. Но сейчас ему было не до странного чужака, едва не отнявшего у них добычу. Надо было быстрее вернуться на корабль, только там они с Эрин будут в безопасности.

   Лорель и матросы были на берегу. Завидев Браска и Эрин, боцман сделал своим людям знак оставаться у шлюпки, а сам пошел молодым людям навстречу.

- Какие новости? – крикнул он.

- Нашли! – Браск вытащил филактерию из сумки и показал Лорелю. Он почувствовал невероятное облегчение от мысли, что они с Эрин наконец-то добрались до своих, и теперь им ничто не угрожает. – Вот она.

- Отлично, парень. Эсмон будет доволен. – Лорель широко улыбнулся, показав мелкие желтоватые зубы, и протянул руку. – Давай сюда.

- Держи, - Браск отдал бутылочку боцману. – Знаешь, Лорель, там в развалинах был какой-то арадо с оружием. Он хотел отнять у нас находку, представляешь? Но мы ему не дались, и он ушел несолоно хлебавши.

- Плевать на проклятых сухопутных свиней, - Лорель осклабился еще шире. –  Пошли.

   Они спустились по берегу к полосе прибоя. Матросы уже стояли у шлюпки, готовые в любой момент столкнуть ее в воду. И тут Лорель внезапно остановился.

- Тьфу ты! – выпалил он и обернулся к Браску. – Главное-то я забыл!

- Что такое? – спросил Браск.

- Поговорить с тобой напоследок.

- Напоследок? – не понял Браск.

- Да, сынок, - Лорель упер руки в бока, встал между юношей и шлюпкой и громко крикнул: - Белер, Далиран, девчонку в шлюпку!

   Эрин растерянно посмотрела на брата: миг спустя здоровенный верзила Белер схватил ее за руку и потащил к шлюпке. Браск, услышав пронзительный  крик сестры и еще не понимая, что происходит, собрался прикрикнуть на Белера, чтобы не распускал руки и отпустил Эрин, но тут Лорель сильным ударом в лицо сбил юношу с ног. Браск упал на спину, и ножища Лореля в тяжелом матросском сапоге наступила ему на грудь, вжав в прибрежный песок.

- Лежи смирно, щенок, и слушай, что я буду говорить, - сказал Лорель, продолжая улыбаться. – Когда-то твой треклятый папаша – пусть его на дне моря крабы сожрут и высрут! – приказал высечь меня линем ни за что, ни про что. Я это запомнил и сегодня возвращаю старый должок. Так вот, капитан приказал оставить тебя на берегу после того, как ты найдешь вещицу. Давно я ждал этой минутки, очень давно. Вообще-то, Эсмон велел тебя прирезать, но я не злодей какой-нибудь, - тут Лорель усмехнулся. – Скоро ночь, так что местные твари сами с тобой разберутся.

- Лорель, - с трудом прохрипел Браск: сапог боцмана так давил на грудь, что, казалось, ребра вот-вот треснут, - ты… что творишь?

- Сестрицу твою мы с собой прихватим, за нее в Зараскарде неплохие денежки дадут, - сообщил Лорель. – Да и путешествие она нам того… скрасит. Сегодня ночью я на ней…

   Браск не дал боцману договорить – поняв, наконец, что происходит, взвыл волком, схватил Лореля руками за ногу, стоящую у него на груди, и рванул. Боцман не удержал равновесия и упал. Вскочив на ноги, юноша бросился к лодке, возле которой Белер и Далиран пытались связать Эрин. Он  еще успел замахнуться тесаком на Белера, но толчок в спину повалил его на песок.

   Браск увидел боцмана – лицо Лореля было белым от ярости, глаза горели бешенством. Лорель ударом кортика выбил у Браска тесак, занес оружие, чтобы ударить юношу в шею, но вдруг дернулся, закачался, глаза у него округлились, будто Лорель увидел что-то, несказанно его удивившее. А потом у него изо рта хлынула алая кровь, и боцман мешком повалился на песок  под ноги Браску.